ممن يقوم بفعله منذ أن كنت بعمر الثامنة عشر وفي كل وقت كنت قريباً من الموت | Haven't butted into anybody's business since l was 18 year old at which time it almost got me killed. |
! حسناً ولكني لم أكن مستعداً للمبارأة، لقد كنت شربت كثيراً | OK, but it wasn't an even contest! |
"لم أرجح يوماً فكرة وجود قوة عليا" " ولكن إذا لم أكن أعرف لرجحت وجود قوة تساندنى فيما أفعله" | I've never put much weight into the idea of a higher power, but if I didn't know better, |
"ليست لديّ مشاعر تجاه أيّ شيء" لكن إن تسنى لي أن أكنّ أيّة مشاعر" "(فستكون تجاه (ديبرا | I don't have feelings about anything, but if I could have feelings at all, I'd have them for Deb. |
(أفهم أنني لم أكن الاختيار الأول للزواج بـ (كلير لقد مرت 18 سنة و لم يكن هناك يوما لم أكن فيه زوجا وفيا لابنتك | I get that I wasn't your first choice to marry Claire, but it's been 18 years, and there hasn't been a day when I wasn't a loyal husband to your daughter and a great dad to your grandkids. |
(شكرا لك يا (رايان لكن إذا لم أكن هناك في الوقت المناسب لأستلم المولود | Thank you, Ryan, but if I am not there on time to catch the baby, |
"إنها"باريس لكنها لم تكن كأي مكان | That's all. It was Paris, but it could have been anywhere. |
"قلتي بأنّها لشجرة "قيقب لكن لم يكن صحيحاً "ولم تكن لشجرة "سنديان "بل لشجرة "سماق | You said maple, but it wasn't a maple, and it wasn't an oak. |
(أتعلم يا (آل $هذه الـ 5 لم تكن لتفعل لي شيئاً ولكنها ستفعل الكثير له | You know, Al, that $5.00 wasn't going to do anything for me, but it'll do a lot of good for him. |
(أنا ألاحظ أنك مُعالج نفسي يا (تشارلي و أنت تعتقد أنك تعرف كل ذلك و لكن إذا كُنت قد مارسته لم تكن لتكون هُنا | Charlie, now I realize you're a therapist and you think you know all of this, but if you practiced it, you probably wouldn't be here. |
(أنظر يا رجل، لقد كانت فكرة (يوسان .... و انا أتطلع لفعلها، إن لم تكن تنوي لها | Look, mate, it was Yuson's idea and I'm up for it, but if you ain't into it- |
" غريغ" لم يكن هناك, لكن , إذا كان هناك طريقة واحدة لتبديل صديق جيد إنها مع مجموعة من النساء الغريبات | Greg wasn't there, but if there's one way to replace one good friend, it's with a bunch of strange women. |
"أجل، لم يكن هنالك "ماجليت | but there was no Maglite in the box. No, but it's not a Maglite. |
"أعلم أنني أبدو كمجانين فيلم "ستار وار ولكن إذا لم يكن هناك إناس مجانين يفكرون بأمور جنونية لما كان العالم هكذا | l know it sounds like Star Wars, love, but if it weren't for crazy people who thought these crazy things then where would we be in this world? |
"أعني، لم يكن بالسعر الذي طلبناه" لكنه ليس بسعرٍ سيئ" "مع أحوال السوق | I mean, it wasn't our asking price, but it's not bad considering the market. |
"بعضهم لم يكن يعرف حتى التهجئة بصعوبة ولكنها مشابهة" (تمثيل) | "some couldn't hardly spell, but it is the same, mister." |
" روبين "، هناك سيكون الناس مثل روزا التي ستحتاج مساعدتنا، لكن إذا لم نكن عصابة، إذا أنت شبهتنا... | Robin, there'll be people like Rosa who need our help, but if we're not a gang, if you suspect us... |
إذا لم نكن نريد أن نذهب إلى جوسلين كيف يمكنك أن تأخذناإلى 95؟ | -No, I know that, but if we didn't want to go to Gosselin's, how would you get us out to 95? 95? |
اعذرني، و لكن على قدر ما نكنّ من الضغينة باتجاه هؤلاء الناس | Excuse me, but in as much as we may have the same feelings about these people, |
المهمة لم تكن صعبة ولكنها كانت مهمة لذلك لم نكن لنتحمل الأخطاء | This job wasn't hard but it was important so we couldn't afford mistakes. |
حسناً، لم نكن مضطرين إلى ذلك ولكن من الصعب رؤية رجل بالغ يبكي | Well... we didn't have to, but it's hard to watch a grown man cry. |
- هديه الزواج اسف لقد تأخرت لكن من الصعب ان تكون على الوقت المحدد عندما لم اكن اعلم ابدا انك كنت متزوجه | I'm sorry it's so late, but it's hard to be on time when I never knew you were married. |
. ولكنني اذا لم اكن.. فقط اعرض عليه الفطار | Oh, but if I'm not, just, you know, offer him breakfast. |
.كنت انا ولم اكن انا .كنت من الرايث | It was me, but it was not me. I was a Wraith. |
اتعلم .. لم اكن بالضروره سأتناول البيرة هكذا فى الحانة | You know, I wouldn't necessarily drink beer like this at a bar, but if you're just chilling at home watching tube, it's pretty sweet. |
اسف, لم اكن اقصد ان افشي بهذا للخارج ولكن هذا بالضبط ما كنت افكر به | Sorry, didn't mean to blurt that out, but it's exactly what I was thinking. |