Get an Arabic Tutor
to do
! كال، لا
Cal, don't!
! لا أريد المال، يا كال !
I don't want the money, Cal!
" كال إيدسون " يدير عملية إعادة التيار
So Cal Edison is doing the rolling blackouts again.
" لا أظنه " كال
I don't think it was Cal.
" ليس لديك قضية بدون " كال
You don't have a case without Cal Ghetts.
أصلى للرب ألا تكيل لى المزيد من الضرب
Oh, God, I pray to God you don't hit me anymore.
من أجل الرب لا تكيل لى المزيد من الضرب
For God's sake, don't hit me anymore.
انك تكيلين الأمور بمكيالين حتى أنكِ تعطيني دروساً لأصبح أختاً أفضل
It's a total double-standard, yet you're giving me lessons on being good sister.
تشاركنا قبلة واحدة الأمس والآن تكيلين لي المديح
Well, we share one kiss last night, and now you're doling out compliments.
"كارل"، ماذا أَكلتَ؟
Carl, what did you eat?
بيثاس، أأَكلت لحد الآن؟
( Together ) Pithus, did you eat yet?
كَيفَ أَكلتَ قطعتين؟
How did you eat two pieces?
لا تستطيع أن تجد الكم الكافي من هذه الأشياء لأنها قد أُكلت
We didn't find enough tissue for a tox screening because these little scams ate what was left.
ماذا أَكلتَ؟
What did you eat?
لم تفعلى أي شيء خطأ يا (كالا)
You did nothing wrong, Kala.
! لم يتألم قبل أن يرحل كلنا على هذا الطريق
He didn't suffer before going where we'll all go.
"صدق ما تريد يا "مات ولكنى فعلتها لنا كلنا
Believe whatever you want, Matt, but I did this for all of us.
(أنا متأكّد أنّك فعلتِ، (جولـز لكن كلنا نرتكب الأخطاء صحيح؟
I am sure you did, Jules, but we all make mistakes, right?
(طبعًا كلنا سنفتقد المأمور (بوب .كان تقاعده مفاجئًا للغاية
Of course, we all will miss Sheriff Pope. He did retire so abruptly.
(كلنا تقدمنا إلى كلية (بارون و قد قبلوني لكنهم لم يقبلوه
We both applied to Brown, and I got in but he didn't.
على كلن، لقد توقعنا أن تعترض لذا لم نقم باستعارة هذه السيارات وحسب، بل اشتريناها
Anyway, we anticipated your objections and we didn't just borrow these cars to drive, we actually bought them.
حسناً ، انظرى أنا لا اعرف طريقة المواساة و لكن عندى بعض من مشروب ال"تكيلا" بغرفتى "التكيلا) هى نوع من الخمور)"
Well, look, um, I'm not much of a listener, but I do have some tequila in my room.
حقاً لا يجب أن أشرب تكيلا, لانني نوع ما أفعل أشياء غبيه,.. إذا
I really shouldn't drink tequila, 'cause I kinda do stupid things... so...
ربما أنا في حالة سكر وبعض تكيلا من خلال ذلك , وأنا أعترف , وبعد المباراة لكنه لا يعمل.
I might have drunk some tequila through it, I admit, after the match but it doesn't work.
كأس (تكيلا)، من فضلك - لك هذا -
- I don't know. Uh, tequila, por favor.
لذا , ماهو رأيك ؟ لماذا لا نأخذ من فوربس زجاجة تكيلا
So, what do you say we grab one of Forbes' bottles of top-shelf tequila
! (لا أريد أن أكلّمك يا (جي دي
I don't want to talk to you, J.D.
! إن (تينا) تستطيع أكل 65 نقانق
Tina could eat 65 hot dogs!
! الكلب أكل
The dog has eaten.
! ربما فهمتها أنه أكل الكعك بلا طبخ
I might have gone with eating raw cookie dough.
! كف عن أكل طعامي - أنا جائع -
You know what the doctor said.
! "(حفلة مغادرة (برودي - لم يكن عليك تكلّف مشقة ذلك -
- Oh! "Brody's going away party." - Hey, you didn't have to do that.
"كم تكلّف ?"
"How much do they cost?"
"لوي), أخبر (فيغو) أنّني أفكّر بها)" "للأسف إنّها لن تكلّمني"
Petit Louis, tell Vero that I will always think of her and that it is too bad she doesn't want to talk to me.
"هذه الدميةِ تَتكلّمُ"
"this doll talks"
''عبارة ''تكلّم لليد لأنّ الوجه لا يستمع .لا تُلائمك، لأنّ اليد ذاتها على وجهك
The phrase "talk to the hand 'cause the face ain't listening" doesn't work for you because the hand is on your face.
! لا يكلّمني الناس هكذا
People don't talk to me like that!
"نسمّي هذا "التعليق التام وهذا يكلّف 240000 دولار
We call that "total suspension", and it costs 240,000 dollars.
(أذلك أنا، أم معرفة أنّ غيتار (ليس بول يكلّف 800 ألف دولار يجعل الأمور تبدو أفضل؟
[ Guitar strumming ] Is it just me, or does knowing this les Paul cost 800 grand actually make it sound better?
.. إنْ كـان يكلّف عـشرة دولارات للجرام هـنا ! تـخيّل كم سيـصل سعره في ميـامي
If it costs ten dollars a gram here... imagine how much it will sell for in Miami.
... كم يكلّف إذا لم أستطع أن أكمله؟
How much is it if you don't finish?
الكومبيوترات و الهواتف لا تعمل هنا لهذا يجب علينا ان نكلّم (نايت) من خط أرضي
Comms and mobiles don't work up here, so we have to call Nate from a land line.
حاولنا أن نكلّمها ولكنهم أغلقوا أبوابهم
We tried to talk to her, but they've closed their doors for the night.
فلا نفشل في عمل الخير لأننا سنحصد في وقته إن كنا لا نكل
"And let us not be weary in well-doing: For in due season...
لأننا لا نكلّف بما فيه الكفاية
We're too low on the totem pole to get fired because we don't cost enough.
لدينا الكثير لنتحدّث عنه - نحتاج أنْ نكلّم بعضنا، لا أكثر -
We just have some catching up to do. We just need to talk. That's all.
! (كل ما أفعله ، هو لكِ، (تاشا
Everything I'm doing, I'm doing for you, Tasha!
! (كلّا، لقد إكتفيت حقاً يا (ماكس
No, I'm really done, Max!
! .. وأصحح كل خطاء فعلته لك
And right all the wrongs I've ever done to you!
! آسف على كل وقت خذلتك فيه
I'm sorry for all the times I let you down!
! أتعتقد فعلا بأنّه يمكنك إصلاح كل شيء بهذا
You actually think you can just undo everything with this?
! هيا يا (كيلي)، يمكنكِ فعلها
Come on, Kelly, you can do this!
" أليس " لست مظطرة للمس حذاف " كيلي "
Hey, Alice, so... you don't have and feel Kelly's shoes.
" دع الأمر لنا " كيلي - كلا -
- We got this, Kelly. - No, you don't.
" لا أعتقد " مايكل " يهدف لمعاقبتي بوضع " رايان " بالخلف هنا مع " كيلي
I don't think Michael intended to punish me by putting Ryan back here with Kelly.
" وبدأت أرى ما فعله والد " بويد " و " كيلي ولم يتحدثون عنه
And I am starting to see why Boden and Kelly's dad don't want to talk about it.
- أجل - نحن نأكله كيلا نمرض أكثر
We eat it so we don't get more sick.
...نرحل تدريجياً كيلا نقلق القرويين...
We'd do it gradually so the villagers won't worry.
.تقصد تطويعي - .كيلا تنتزع رأس أحد -
You mean manage me. So you don't rip anyone's head off.
.مبطن بالشمع, كيلا يتلقى المخدر سوى دوكس
Wax-lined, so only Dokes got the dope.
{\fnArabic Typesetting}.كيلا يلاقي حتفه
So he doesn't die.
100 كيلوا... ماذا تعني كم وزني؟
What do you mean how much do I weigh?
منذ متى بدا يعتبر كيلوا من الكوكايين غير مهماً؟
Since when does he consider a kilo of cocaine insignificant?