Get an Arabic Tutor
to fail
! (لقد فشل الـ(داليك
The Daleks have failed.
! حيث (بوكي) فشل في الإختراق، أنا نجحت
Where Pocky fails to breach, I succeeded!
! فشل بالنظام والرقم هناك هو 92204
"System failure. " And that number there:
! فشل حوض التناضج
Osmosis tank failure!
! فشل عظيم
Epic fail!
! لم أفشل، هو من فشل
I didn't fail, he did!
! لن أفشل في هذه المرة - !
- I won't fail this time.
"انا أفشل هنا " بوب و أحتاج الى مساعدتك
I'm failing here, Bob, and I need your help.
"بل تفوتني مثل "أفشل في رؤيتها
but miss as in "fail to see."
"لكنك تركتني أفشل مع "رازميج", مع "تراسي
But you let me fail. With Razmig, with Tracy.
! أنت تفشل في كل شيء
You fail in anything!
! أنت تفشل
You are failing!
! الخطة (ى) لن تفشل ابداً
This Plan Z can't possibly fail!
! لقد فشلت - .كلّا، لم تفشل -
I failed.
" .أكثر الزيجات تفشل "
Most marriages fail.
"اثنان,أربعة,ستة,ثمانية" سوف تفشلين بالأمر و تخسرين كل ما عملنا لأجله,كلير
"Two, four, six, eight, you are going to fail at this and lose everything we've worked for, Claire!
"بيتي" ربما انتي مساعدة بارعة لكن كـ محررة.. سوف تفشلين في انتاج موضوع واحد لهذه المجلة
betty, you might be a star assistant, but as an editor, you'll fail to produce one single item for this magazine.
. كالعادة ، أنت تفشلين في فهم تعقيد هذه المشكلة
As usual, you fail to grasp the complexity of this issue.
...لكن لا أعرف هناك شيء بشأن مشروعكِ الصغير لا أريد أن أراكِ تفشلين فيه .بتعاسة كما فعلت
But I don't know... there's something about your little project here that I just don't want to see you fail as miserably as I did.
.تعين أنّني لا أريدك أن تفشلين
You know I don't want you to fail.
كليتاك تفشلان
Your kidneys are failing.
هل تحتاج إلى المساعدة يا صديقي القديم؟ نعم، كليتاها تفشلان
Oh yeah her kidney's are failing, give her a pep-talk, stat.
! هذا لا يفشل أبداً
- This never fails.
" لا يفشل أبدا شبكة بلدي. "
"My network never fails."
"أو ستكون أول شخص من عائلة "وايلدر "يفشل فى التخرج من جامعة "كوليدج
Or you'll be the first Wilder who fails to graduate from Coolidge.
(محرّك يفشل)
(engine fails)
- سمعتني - بيتر بان) لا يفشل أبداً) و لا يمكن إيقافه
Peter Pan never fails.
الكليتين يفشلان
Your kidneys are failing.
المريض عانى من سكتة قلبية ورئتاه وكبده يفشلان قبل ان نبدأ بالعلاج الكيماوي
Patient had a cardiac arrest, and his lungs and liver failed before we even started the chemo.
كلُ ما أقولهُ أنَّ النقشَ و الكتابةَ لا يفشلانِ أبدًا
All I'm saying is heads and tails never fails.
لأنه إذا استطعت أن أجعلهما يفشلان كلاً على حدة عندها سيدركون أنهما بحاجة لأن يتعاونا سوية وفي النهاية بعد ذلك
Because if I can make them both fail separately, then they will realize that they need each other, and then everything, finally, will get back to normal.
! لا يمكننا أن نفشل
We can't fail!
! نحن نفشل و لم ذلك؟
We are failing!
! ونحن نفشل
And we are failing!
(ثم كل ما كان عليّ فعله هو إقناع (ماديسون بأن تتنحي جانباً، تحظى بالمتعة .و تشاهد اختها نفشلُ بائسة
And then, all I had to do was convince Madison to sit back, have fun, watch her sister fail miserably.
(لابأس يا (هانك نحاول, و نفشل
It's ok, Hank. We tried and we failed.
.كلكم سوف تفشلون
You all would have failed.
سوف تفشلون
But if we fail... you will fail.
سوف تنجحون أو .تفشلون كفريق واحد
You will succeed or fail as one crew.
لو انكم تظنون بان الرب سوف يكافئكم على اتباعكم النبؤة عميانا فسوف تطلق النبوؤه هذه الاسلحه سوف تفشلون جميعا في اكبر اختبار
If you think God's gonna reward you for blindly following the prophecy and launching those weapons, you're about to fail the biggest test of all.
نحن نحاول - ولكنكم تفشلون -
- We're trying. - And you're failing.
" التحكم فى يفشلون الذين " " أطفالهم تصرفات فى "
You've been talking about fining parents 'who fail to control their children's behaviour.
"سوف أقلع عن التدخين" "سوف أقضي مزيداً من الوقت مع عائلتي" و (92%) منهم يفشلون قبل شهر فبراير
"I'm gonna quit smoking, I'm gonna spend more time with my family"-- and 92% of them fail before February.
"لكن إن ساعدت في إعداد الخطة" "فإن تعلم تماما كيف تجعلهم يفشلون"
And if you help with the plan, you know exactly how to make them fail.
"هؤولاء الذين يفشلون من تعلم من التاريخ...
"those who fail to learn from history..."
- حسناً، الناس يفشلون أحياناً -
Well, people fail sometimes.
! " لقد فشلت يا آنسة "ليمون !
I have failed, Miss Lemon.
! فشلت خطتنا علينا التراجع
Our plan has failed!
! فشلتُ بسبب الحب
I failed because of love.
! كلّا يا (بيل) أنت فشلت باليأس
No, Bill, you failed miserably!
! لأنك فشلت فى الإعتناء بولدى
'Cause you failed to look after my boy!
أنتما هنا لإصلاح الفوضى التي سببتماها عندما فشلتما في القبض على الأفاتار
You're here to straighten out the mess you caused when you failed to capture the Avatar.
انا متأكد انه مجرد سهو لكن انت وجماعتك فشلتما في التسجيل عندما اتيتم الى البلدة
I'm sure it was just an oversight but you and your party failed to sign in when you came to town.
حسناً يا سادة، لقد فشلتما والدليل كما يقولون في الجيلي
Well, gentlemen, you failed, and the proof, as they say, is in the Jell-o.
لقد توفرت لكما الفرصة لإيقاف ذلك من قبل لكنكما فشلتما لأنكما لم ترغبان للقيام بشيء واحد بسيط
You both had opportunities to stop this, but you failed because you weren't willing to do one simple thing.
لقد فشلتما بشكل بائس في ذلك القسم
You both failed miserably in that department.
(حسناً, (شيرلي منذ أن فشلتِ فشلاً ذريع في فهم مجاز الوسط غير المشوق
Well, Shirley, since you have clearly failed to grasp the central insipid metaphor of those twilight books you devour, let me explain it to you.
(روان) والمحاصيل قد فشلا
Rowan and the crops failed!
."لا أثق بأي أحد لم يفشل فشلاً كبيراً على الأقل مرة" .تفضل بالجلوس
"I don't trust anyone who hasn't failed big at least once."
،صرفت نظري عنها بشكل طبيعي ،لكنّي أدركت ،بما في ذلك التصميم الأصلي أنّ نسختين من نفسي .قد فشلا في إنجاح عمل هذا الجهاز
And naturally, I dismissed it out of hand, but then I realized that, including the original designer, not one, but two versions of myself have failed to make this thing work.
،لو كنتِ تحاولين إثارتي .فقد فشلتِ فشلاً ذريعاً
If you're trying to turn me on, you just failed miserably.
أن البنتين فشلتا في إثبات أنهما أصيبا من أكل ماكدونالدز
The two girls failed to show that eating McDonald's food was what caused their injuries.
! أيتُها الأخوات, لقد فشلنا
Sisters, we have failed.
! لقد فشلنا
We failed!
"الدكتور (وايتهول) لن يكون مسرورا" ".لسماع أننا،فشلنا، مجددا"
Dr. Whitehall will not be pleased to hear that we, again, have failed.
"ستنجحوا فيما فشلنا فيه"
You will succeed where I have failed."
(تشيلتون) كان مستشاراً ... بالقضيّة حينما فشلنا بالقبض على السفاح بعد سلسلة جرائمه الأخيرة
Dr Chilton consulted on the case when we failed to catch the Ripper after his last series of murders.
! لكنكم فشلتم
But you failed!
! ولكنّكم فشلتم
You failed.
.لقد فشلتم جميعًا .أنا لن أفشل
You have all failed!
.لقد فشلتم في السّيطرةِ على هذا الرّجل .بعضكم حاول أن يبرم معه اتّفاقًا
You've failed to control this man. Some of you tried to cut deals with him.
.لقد فشلتم لأنكم لم تتمكنوا من العمل كفريق
You failed because you couldn't work as a team.
إذًا يا رفاق أستمرّيتنّ، وحتّى مع أنّكنّ فشلتنّ؟
Oh, so you guys kept going, even though you failed? Why?
"هؤلاء الـ6 فشلوا في الحصة التدريبيّة "أو
These six have failed the "O" course.
'وكانوا منهمكين جدا في هذا حماقة 'فشلوا في بقعة مشكلة واردة. '
'They were so engrossed in this idiocy 'they failed to spot an incoming problem.'
,لقد حاول الشرطة طيلة عشرين عاماً أن يتبنوا القضية ضد والدك, و فشلوا
The police have tried for 20 years to build a case against your father and failed.
,و لأنهم فشلوا عائلاتهم ماتت, أيضاً
And because they failed, their families died, too.
- فرانسس تبدوا متوجل,ولكنهم قد فشلوا
- Francis, you seem shaken, but they failed.
.الكثير من الفتيات فشلن
Many girls failed.
.حينما فشلن , أرسلنَّ خالقة مُزيفة لإعدامه - .هذا الأستماع قدّ أنتهى ، حكمي نهائي -
When they failed, they sent a false Creator to execute him. This hearing is over. My judgment is final.
ذهب معه الزوجات اللاتي فشلنَ .في إنجاب أطفال له
With him go the wives who failed to bear him children.
ربما فشلن الأخوات في إرشادكِ على طرق الزواج
Perhaps the sisters... failed to instruct you... in the ways of marriage.
(لا يمكنكِ أن تفشلي، نحتاج (ماكاو بارك .(ليقودنا إلى (وي هونغ
You can't fail, we need Macao Park to lead us to Wei Hong.
(يجب ألا تفشلي (دستنى
You must not fail, Destiny.
,في وقت سابق أردتكِ أن تفشلي ...لكي تكوني بقربي ...وفي أمان...
There was a time I wanted you to fail, but it was only so I could have you close... and safe... and all to myself.
,لا يمكن أن تفشلي # # .لا
You can't fail.
- .لن تفشلي
You won't fail.
أتريدين لهذَين الأمرين أنْ يفشلا؟
Do you want both those to be failures?
بينما كنت أحاول ألا أفشل في الإنجليزي, والدي كانا يحاولان ألا يفشلا في التفتيش.
While I was trying not to fail English, my parents were trying not to fail inspection.
ربما في المعاقبة لمن يفشلا في التدريب النهاري؟
Perhaps a punishment for those who... fail in the day's training?
"اتيتُ هنا لتخليصِ "شانس هاربور من السحرة ولن افشلَ ابداً
I've come here to rid Chance Harbor of witches, and I will not fail.
.اترك جوبيه لي .بشرفي لن افشل
Upon my honor, I will not fail.
ابي , انا افشل في المدرسه
Da-Dad, I'm literally failing out of school.
احاول دوماً ان اخسر من وزني ولكني افشل في كل مره
I keep trying to lose Weight but I fail every single day!
اذا افشل
Then, fail.
"لم أقل أنّه "يفشل "بل قلتُ أنّه "فاشل
I didn't say "failing," i said "failure."
أشعر بأنّي فاشل كإمام وكصديق - ...لديك قائمة فشل طويلة كإمام -
I feel like a failure as an imam and as a friend. As an imam, you have a long list of failings...
أنا فاشل في درس علم المثلثات
I'm failing trig.
أنا مدرب فاشل بسجل ملئ خسارة
I'm a failing coach with a losing record.
أنه ليس فاشل يبدأ فقط
It isn't failing, it's just starting out.