(قبلوا الجلوس على مكتب صغير فخم فى (كولونيال_1 والقيام بكل عمل (بالتر) القذر لمصلحته | Sitting in your plushy little office on colonial one doing all of Baltar's dirty work for him. |
.إذا كان فندق المملكة، فبالتأكيد هو فخم ما المناسبة؟ | If it's Kingdom Hotel, it will be really luxurious. What's the occasion? |
velma، أَشْكُّ في بجدية هذه البنتِ سَتُخاطرُ... السجن لرِبْح a موكب فخم. | velma, I seriously doubt this girl's gonna risk... incarceration to win a pageant. |
أنا لا أفهم لماذا ( سياتل ) بحاجة إلى سوق فخم أخر ؟ | I just don't understand why Seattle needs another yuppie mall. |
إنه مكان فخم | It's luxury condominiums. |
( أفخم القنينات من ( الخمر الفرنسي جرعة مضاعفة ثلاث مرات لكل رجل | The finest bottles of French brandy, a triple-strength dose for every man. |
،الأمر برمّته كالنّفخ في رمادٍ .. الآلون بإمكانهم الإصابة بكلّ تصويبة .وكلّ ما يفعلونه هو حمل الحقائب .. لا أعلم، فكأنّك تستخدم أفخم السيّارات .كعربة غولف | It's like, I don't know, using a Ferrari as... a golf cart. |
المنطقة ستغطي اثنا عشر فدان وستكون واحدة من أفخم مناطق لندن السكنية | The area covers 12 acres and it will become one of London's premier residences. |
حسنًا، أحد أشهر أحجامنا الملكية هو الوسادة العليا، وهو أفخم أنواع الفراش | Well, one of our more popular king-size is the pillow top, which combines a posturepedic mattress with a cozy three-inch layer of goose down. |
ربما كنت و م أفخم لعبة . | Maybe you're a stuffed-toy aficionado. |
.عذراً لم نمتلك الوقت لنجهز كل شيء ليكون فخماً جداً | Sorry we didn't have time to plan anything too fancy. |
أعتقد أنه كان فخماً للغاية - ليس لديك أدنى فكرة - | ~ I suppose it was very splendid. ~ Oh, you've no idea. |
اعتقد بما انني اجلس في افخم مكتب في نهايه الممر انه عملك لمعرفة ذلك | I think, from where I sit in my plush corner office down the hall, that it's your job to find out. |
بلندن مطاعم 10 افخم ضمن انه | Samar's Kitchen, it's amongst the top 10 restaurants in London. |