Get an Arabic Tutor
to do
" ربما عجز " الديبامين
Hmm, probably a dopamine dysfunction.
'لا يوجد عجز الفكرية ، انها مشكلة المهارات الحركية 'وانه لا يحاول لإخفاء حالته.
'There are no intellectual deficits, it's a motor skills problem 'and he doesn't try to hide his condition.
(مستعملاً حيلة كهذه فـ(خافيير يائس ولديه عجز في النقود في إعتقادكَ، أين يمكنه الحصول على قليل من النقود التي يملكها بالفعل؟
Pulling a scam like this, Xavier's desperate, low on cash, so where do you think he got e little money he already has?
-كيف تكون قادرا على ما عجز عنه المحامى ؟
- How can you do it, when our lawyer can't?
. أنا لا أتوقّع أيّ عجز إدراكي
I don't anticipate any cognitive deficit!
! أعجز حتى عن القيام بالغسيل
l can't even do laundry!
! أعجز عن فتح الباب
I can't get the door open!
! فقط تلك المرّة، أعجز.. أعجز عن فعلها - !
- Just this once, I-i cannot do it!
- ... لا أعرف، أعجز عن المتابعة -
- I don't know...
- لا أدري ، أعجز عن التحكم بنفسي -
- I don't know. I can't help myself. [Grunts]
(أوهارا) حتى في ظل وجود نظام تعجز عن تحقيق أي شيء ومقاومة سرطان المعدة مع ذلك
Ohara-san, even within a system where you can't get a thing done, and battling stomach cancer at that,
- أجل - لمَ تعجز عن النظر لفتاة دون التفكير في معاشرتها؟
Why do you have to look at everygirl as a potential relationship?
....ماقولك فى اتهامات الأمريكيين أن أوربا تعجز عن فعل أى شئ بسبب مشاكل داخلية فى قوات الأمم المتحدة
What do you have to say about the Americans' accusations that Europe's incapacity to do anything is due to UNPROFOR's internal problems?
...السؤال هو كم هناك من المزيد مما تعجز عن تذكره؟
The question is, how much more is there that you don't remember?
.علمت أنّك تعجز عن فعلها
I knew you couldn't do it.
! إنه يحمينا، لأنك تعجزين عن ذلك
He's protecting us because you can't do it.
...إذاً فموظف التكنولوجيا هذا الذي تعجزين عن تذكر إسمه ،وهيئته .قد أنقذ وظيفتكِ في واقع الأمر
So this I. T. guy whose name and face you don't remember actually saved your ass.
علاوة, إذا تذكرتٍ جيداً فستعرفين انك تعجزين عن القيام بهذا لمرة واحدة
Besides, if you sampled my wares again, you couldn't just do it once.
لا تدرين، أم أنكِ تعجزين عن القول - ،لا أدري، لكنّي لو كنتُ أعلم -
You don't know, or you can't say?
هذه مجرد حيلة لجعلنا نقوم بالمهام التي تعجزين عن آدائها بنفسك
This is just a scam to get us all to do the things you're too lazy to do yourself.
(كونه يعجز عن تحمُّل فقدان (سارّة .لا يعني عجزي عن تدبُّر حياتي
Just because he can't cope with losing Sara doesn't mean I can't handle my life.
.ولكن يعجز عن تذكر أي شيء
But he doesn't remember anything.
،يعجز المرء عن فهم الإشتراكيّة الوطنيّة (إن عجز عن فهم مغزى موسيقى (فاجنر
One cannot understand National Socialism if one does not understand Wagner.
بوارو" لا يحب الأشياء التي" يعجز عن تفسيرها
Poirot does not like things he cannot explain.
شخص يودّ التأقلم على العيش هنا لكنه يعجز عن ذلك
Someone who wants to fit in here but doesn't.
،ثمّة في أرضه الكثير ممّا لا نفهمه .أو نعجز عن فهمه
In his land, there's much we don't understand, or can't.
،وعندما نعجز عن فعل هذا .فإننا نبقيهم آمنين
And when we can't do that, we keep them safe.
أخشى أننا نعجز عن فعل شيء يا ( سكوت ) ، ليرأف الله بروح الرجل
I'm afraid there's nothing to be done, Scott. God be merciful to the man's soul.
أنّى نفتح مصوّر الخرائط طالما نعجز عن لمس أيّ شيء؟
All right, but how do we open an atlas if we can't touch anything?
إن كوننا لا نزال نعجز عن ...فهم شيئاً ما لا يعني أن علينا أن نرتد ،للعصور المظلمة .ونعزو الأمر للسحر والقصص الخيالية
Just because we don't understand something yet doesn't mean we should regress back to the dark ages, talking of magic and fairy tales.
- تعجزون عن الفهم، صحيح؟
You just don't get it, do you?
،تعجزون حتى عن ضرب ذبابة ومع ذلك تتظاهرون بالقوة، ما ألطفكم
You talk tough but couldn't hurt a fly. Adorable.
،تعجزون عن شرب حذاءاً واحداً !
You couldn't even do one boot.
وأنّكن تعجزن عن ممارسة السّحر .في هذه المدينة دونما يُكشف أمركنّ
That you can't do magic in this town without getting caught.
- ليس لكونهم يعجزون -
Well, it's not that they can't do it for themselves.
.تقبّل ذلك - .من يعجزون عن الممارسة يقومون بالتدريب -
Those who can't do, teach.
،حرارة ماء البحر هنا تبلغ درجةً تحت الصفر فحتى أشد الغواصين البشر يعجزون الصمود بالأسفل لزمنٍ طويل
The seawater here is a degree below zero, so even the toughest human diver can't stay down for long.
المسؤولون يحاولون" "إغلاق المعجّل الجزيئيّ لكنّهم حتّى الآن يعجزون عن" "استعادة السيطرة على النظام
Officials are now trying to shut down the particle accelerator... but so far have been unable to regain control of the system.
المُخرّبون يعجزون أن يكونوا إجتماعيين هذا الرجًُل لا يخرج في مواعيد غرامية
Arsonists are socially incompetent. This guy doesn't go on dates.
...نحتاج المشهد للشريط - يعجزن حتّى عن تخيّل فكرة تمثيله -
We need it for the film... Sebastian, they can't even imagine the idea of doing it.
.لقد عجزت عن رؤية التهديد المحتمل
I didn't see the threat.
،لقد كانت تلك مجرد خطة إحتياطي ..إذا عجزت عن الظهور على غلاف مجلة (رولنج ستونز) مع ! بلوغي سن الخامسة والعشرين
That was just a fallback, in case I didn't make the cover Rolling Stone by the time I was 25.
،و عندما رأيتُ أنّه لم يحصل عليها .عجزتُ عن الرحيل
When I saw that he didn't have it, I couldn't leave.
أنتِ تحمينها بدافع الغيرة لقد فعلت ما عجزتِ عنه أنا أحتاجك
You're protecting her because you're jealous She did what you couldn't. I need you.
الكل في المطبخ يعتقد أنه أنت لكن عجزت عن التصديق
Everyone in the back thought that it was you, but I didn't think it was possible.
هل استطاع احد ان يقبض على " زودياك " أم مات هو عجزاً ؟
Did anyone ever catch the Zodiac? Or did he die of old age?
يعني أنه إنْ عجزنا ،عن إطلاق تلك القذائف .فإنّ شخصًا آخر قد فعل ذلك
It means that if we cannot have fired those torpedoes, someone else did.
كبار السن كان عليهم أن يعملوا لساعات أطول بالأضافة إلى إضطرارهم لحراسة المنجم أيضاً لكنهم عندما عجزوا عن تحمل تلك الظروف أكثر من هذا، قاموا بالأضراب عن العمل
The men oldest worked more and they had that to keep the mine, but when already they did not aguentavam these conditions, had made strike.
و هناك حالات مسجله لجنود ... عجزوا عن العوده مرةً أخرى بسبب أنهم نسوا أن.. أصطحاب بوصلتهم معهم
It had cases of soldiers that they did not return because they were forgotten the compassing.
.. انا احاول اعجز عن ذلك - .. لا اريد ان اضطر -
-l am trying. l can't do it-- -l wouldn't want to have to--
عندما اعجز عن الدفع سوف اقوم بكل ما تطلبينه مني
Until I afford the rent, I'II do all the chores you want me to.