Get an Arabic Tutor
to cross
! أبنائها في الركض عبر البلاد
Her kid's in cross-country!
! أنهم ذهبوا عبر الشارع وسرقوه للتو
They just went across the street and stole it!
! شكلوا خطاً عبر الغرفة ! هيا، هيا..
Form a line across the room!
! عبر البحار السبعة لالاف الرقصات
Across the seven seas of a thousand dances!
! عبر الشّارع !
He's across the street!
! لن أعبر هذا الخط
I won't cross that line.
" أعبر جسر " براونسفيل
Drive into Matamoros, cross the bridge into Brownsville.
" لم يكن صعباً أن أعبر هذا الشارع علي أي حال "
It wasn't so hard to cross that street afterall
(آسفة, ولكنني لن أعبر (هدسون مرةً أخرى
Sorry, but I am never crossing the Hudson again.
(أنت ستعتني بي، (نيد لاني يجب أن أعبر
You take care of me, Ned, because l got to get across.
! أنت سوف تعبر هذا الجسر الآن
You are going to cross this bridge right now!
! انتظروا ! الملاك تعبر !
Hold on, angel crossing!
! ليدز)، جد مكان تعبر منه)
Leeds, find a place to cross over!
! يجب ألا تعبر
You mustn't cross!
" سوف تعبر هذه الصحراء "
You will come across the desert.
,ماذا يحدث عندما انت تعبرين الجادة السابعة ,حامله تلك الصويا لاتيه الساخنه وسيارة أجرة تأتي من العدم وفقط تأخذك خارجا؟
What happens when you're crossing Seventh Avenue, holding that hot soy latte, and a cab comes out of nowhere and just takes you out?
... حسنا ، (كاتيا) ، أنت تعبرين
Daniel: Okay, Katya, you are crossing into the target zone.
،عندما تعبرين النهر .ستجدين أشجاراً بها مصابيح
When you have crossed the river, you will see lights in the trees.
،عندما تعبرين ذلك الخط .فلا يمكنك العودة
Once you cross that line, you can't go back.
أختاه , عندما تعبرين الجسر تذكري أن تلتقطي أنفاسك
Sis, when you walk across the bridge, remember to hold your breath.
الـ (بورش) تنزلق مجدداً وهاهما تعبران الخط حسناً
'Yes, the Cayman's sliding again! And across the line! '
" A الذاكرة شاقة يعبر بلدي العقل ".
"A daunting memory crosses my mind."
".الشر لا يعبر طريقه"
"Evil never crosses its path."
(لبضعة أسابيع حتى يعبر (هيكتور .. الحدود وينضم إلينا
We're staying with people we know for a few weeks until Hector crosses the border and joins us.
,ولكن بمجرد أن يعبر خط النهاية
But as soon as he crosses the finish line,
. انه يعبر عن أكثر من مرض عقلي
It crosses over into several categories of mental illness:
...والآن، فكرت بأن تتم مراسم الزفاف مع الضيوف بالشاطئ والعريسان يعبران الطابق مرتديان ...(البوليّنيزي) ملابس عرس كالشعب
Now, I'm thinking a sunset ceremony with the guests gathered on the beach below as the bride and groom cross onto the deck wearing Polynesian wedding garb surrounded by tropical flowers and tiki torches.
{\pos(192,245)}"جسران يعبران إلى "المكسيك ."هما "البورفينر" و"فابينز
Two bridges crossing into Mexico are El Porvenir and Fabens.
،في اليوم التالي، هو وابنته يعبران الشارع وتظهر هذه السيّارة من العدم
The next day, he and his daughter are crossing the street, this car appears out of nowhere.
إنهما يعبران .الحدود على الأقدام
They're crossing the border on foot.
الأسد والغراب يعبران ساحة مليئة بالجثث
The lion and crow cross a field of corpses.
! علينا أن نعبر بسرعة...
We've gotta get across fast.
! نحتاج أن نعبر النهر يا رجل القارب
We need to cross the river, ferryman.
! نعبر من هنا
We cross here!
"إلى المستقبل علينا أن نعبر" "علينا أن نعبر"
Into the future we must cross We must cross
"و منه إلى خليج "بروكلين فيري بوقت مبكر قبل أن يحل الليل "و من ثمّ نعبر إلى جزيرة "نيويورك
Brooklyn Ferry by early evening, and then across to New York Island.
(سوف تعبرون من هنا (باتريك
You're going to cross right here, Patrick.
.. تعبرون الحدود مشياً
I should've got you guys, you know, walk across the border.
،أيّها رجال "جومسبيرغ"، "فايكنغ" و أخوتي عندما تعبرون ذلك التل، ستجدون الآلاف .من جيش الشمال القوي
Men of Jomsberg, Vikings, brothers... across the ridge is the army of the north, more than a thousand strong.
،حينما تعبرون بسلام
When you're across safe,
الغوريللا هي التي ستجعلكم تعبرون الحدود بأمان
It`s the gorilla that will get you across the border safely.
... "يعبرون نهر الـ "يوبريجادو بينما أكتب إليكِ ... .الآن، دون جدوى
They are crossing the Llobregat as I write to you, quite pointlessly.
.جنود "جمعه" يعبرون الحدود ويخطفون أطفالنا
Juma's soldiers have been crossing the border and stealing our children.
.حسنا , الرجال المسجلون مثلة لا يعبرون الحدود بسهولة
Huh,well,guyswith records like him don't cross borderstoo easily.
.كل الأشباح لها عمل غير منتهي .لهذا هم لا يعبرون
All ghosts have unfinished business. That's why they don't cross over.
.وكانوا يعبرون من موقّف الحافلات - من هناك ؟
-They crossed to the bus stop. -From over there?
الجرأة على عبور تلك الحدود .... في رأسك إن أياً من صديقاتك .لم يعبرن تلك الحدود أبداً
Dare cross that border in your head that none of your female friends will ever cross.
لقد أخبرتك للتو, آيها الرقيب, ببساطه . قُمت بِ ملاحظة 3 فتيات يعبرن جدول الماء
I've just told you, I simply noticed three young ladies crossing the creek.
! (لقد عبرت للجانب الآخر (=ماتت
They've crossed to the other side!
! عبرت جسر ستي اكس النهري لإيجادها ، ياصاح
I crossed the River Styx to find her, pal!
! ولكني عبرتُ خط النهاية قبلهم
But Rumble crossed the finish line first!
" أنتم عبرتم الأميال , أنتم عبرت خلال الأدلة "
"You've crossed the miles, you've pawed through clues.
"... لقد عبرت الجسور" خطأ ؟
"I've crossed bridges..." Wrong, huh?
"أكرر، لقد عبرا شارع "أوك
Repeat, they just crossed Oak.
(لقد عبرا لتوهما شارع "أوك" يا (بروك
Brock, they just crossed Oak Street.
.ونحنُ سوف نعمل بجانبهم - .نحنُ لا نعلم أنهما عبرا حدود الولاية -
We'll work alongside them. We don't know they crossed state lines.
إلى أن عبرا فرنسا، والقنال
I crossed France, the Channel...
! الآن عبرنا الخطّ
Now we've crossed the line.
(لقد عبرنا الجسر الصغير (شيجو اوهاشي
That tiny bridge we crossed was Shijo Ohashi Bridge?
. ولقد رأينا مرتين دوريات مُتعاطوا المُخدرات . (مُنذ ان عبرنا (هواستونيك
And we've seen twice the number of Beamer patrols since we crossed the Housatonic.
.لم أدرك بأننا عبرنا مخرجَ الولاية
I didn't realize we'd crossed the state line.
.ووصلت قارات، ثم عبرنا المحيطات ،متى ظهر وصولنا لقيودنا البشرية
We created a vast network that linked empires, joined continents, then crossed oceans.
" أنتم عبرتم الأميال , أنتم عبرت خلال الأدلة "
"You've crossed the miles, you've pawed through clues.
...أيها السادة لقد عبرتم الآن الرمال الحارقة
"(man)" Gentlemen, you have now crossed the burning sands.
اندي )، إذا أنت ورجالك ) عبرتم الخط
Andy, if you and your men crossed the line,
حينما غطس ثلاثتكما، حينما عبرتم من ... اللاوعي إلى حالة خارقة الوعي
When the three of you went under the water, when you crossed from unconsciousness to a kind of superconsciousness...
! أوه - ... بشجاعة عبروا الجسر البُعدى .... وإستطاعوا العودة بفتيات بروكلين المفقودين
Courageously crossed the dimensional bridge... and managed to return the missing Brooklyn girls... and save a parallel world from a ruthless dictator.
! لقد عبروا الحدود
Darn, crossed the border!
"جملة "عشّاق عبروا نجمة جعلتني أفكّر
Star-crossed lovers just got me thinking:
(الألمان عبروا نهر (موس
The Germans have crossed the Meuse River.
,لم يصدق انهم عبروا .لقد شنقوا
Didn't believe they crossed, they got hung up.
#عبرن النهر#
"Have crossed the river"
- .لا تعبري الطريق للجانب المظلم
Don't cross over to the dark side.
.نعم، ولا تعبري ممر أي واحد
Yeah, and don't go crossing anyone's path.
أتريدي أن تعبري الشارع ؟
Don't you want to cross the street?
أظن أنه يمكنكِ أن تعبري يهذا الشبح للضوء بسرعة وهدوء
I think you can cross this ghost over quickly and quietly-
إذن , لماذا تتصلي بي , الا يفترض بك ان تعبري القاعه مع كل التعاطف و الرحمه ؟
So, why are you calling me and not just tiptoeing across the hall with sympathy and Excedrin?
عليكما أنتما الإثنان أن تعبرا للضوء
You both need to cross over.
(علينا أن نخطر شرطة (نيويورك قبل أن يعبرا النهر
We got to notify NYPD before they cross the river.
عليهما أن يعبرا نصف الأرض من خط .الإستواء حتى حافة القطب الجنوبي
They have to cross half the globe, from the equator all the way to the edge of Antarctica.
و على صلف و هزار أن يعبرا جزءا من هذه الصحراء القاحلة كي يصلا إلى هدفهما
Salif and Hazar must cross just a corner of this hostile desert to reach their goal.
اذا بقيت فقد اتمكن من اعاقتهم لمدة كافية لكي تعبرو الحدود بامان
If I stay, I might be able to hold him off long enough so you can get across the border to safety.
لا تتوقفوا حتى تعبرو الجسر
And don't stop till you get all the way across the bridge.
لكي تعبرو الحدود بامان
I might be able to hold him off long enough so that you can get across the border to safety.
"لقد ساعدتُ "بيتر" و "لينكولن كي يعبرو للكون البديل
I helped Peter and Lincoln cross over to the other universe.
اجل ، الأموات الذين لم يعبرو إلى عالم الأموات انتِ فعلاً جعلتني اصدقكِ لدقائق
Yes. People who have died and not yet crossed over. Ha ha ha!
نَتوقّعُهم أن يعبرو من الجزء الأضيق للقناةِ...
We expect them to cross at the narrowest part of the Channel and in good weather.
وليكسب هؤلاء الرجال قوتهم , عليهم أن يعبرو ذلك الجسر يومياً ليذهبو لمكان ,كل شيء فيه غير منطقي ونظامي
And these men, to make a living, they cross that bridge every day... to a place where everything is upside down.
! اعبر ذلك الماء
Get across that water!
"سام نيل) بدور " الرائد كامبل) ♪ اذهب بنزهة صغيرة إلى حذافير المدينة و اعبر الميادين ♪
♪ Go across the tracks
- اعبر البحيره
- Across the lake!
.تحرّك، اعبر الشارع
Move. Go. Across the street.
أريد ان اعبر ذلك الجسر يا رفاق
I want to cross that bridge, y'all.
" كينزي " اعبري إلى سيارتي
Kensi, cross over to my car.
(سألهيه ، (كاتارا اعبري بالباقي
I'll distract him. Katara, get everyone across.
.أولفيا)، اعبري من هُنا)
Olivia, cross right here.
: لدي فكرة أفضل اعبري الشارع واشتري واقيات ذكرية
Oh, I've got a better idea. Why don't you go across the street and buy some condoms?
أنا أحاول المساعدة فقط اعبري الى السطح
Just get across to the roof.