أنت لا تُريدُى حتى أَنْ َ تنْظرىُ لي، زيشا | You don't even want to turn around and look at me, Zeisha! |
....نعم ، نحن فى العادة ....أظري ، آي رسالة | Yeah, we don't usually... Look, any messages... |
أظري لهذا , أنظري للجزء الأمامي | I don't want to play anymore! Look at it. |
لا تظري لي بهذه الطريقة. | Look, don't look at me like that. |
! عينِ المنشار فهمت وجهة نظري , أليس كذلك؟ | "Eye-Saw!" You see my point, don't you? |
"ومن وجهة نظري فإن القول بأن "المسدس كان بداخل الكلب | It's my assessment that saying "the gun was in the dog" |
(وجهة نظري هي، إذا لم تعامل (أوهـارا بالإحترام الذي تستحقه | My point is... If you don't treat O'Hara with the respect she deserves or if you hurt her in any way, |
(ومن وجهة نظري، بدون (فين .(فلن نتمكن من الوصول لـ(أركا | From where I'm sitting, without Vane, we don't have the Urca. |
,من وجهة نظري .ليس لدينا الا خيار واحد | The way I see it, we're down to one option. |
،كثيرةٌ من هذه الأماكن حُظرت ... أنّى لكَ | A lot of these places were restricted. How did you... |
البسيسة هَلْ نَظرتَ إلى تلك القائمةِ؟ | Kitty did you look at that list? |
جوس، هل نَظرتَ في السماءِ اليوم؟ | Gus, did you look at the sky today? |
عندما مات جدي، نَظرتُ إليه على سريرِ المستشفى و كنتُ أراقب | When Grandpa was dead... I looked at him in the hospital bed and I was watching... but I didn't see anything go up out of him. |
في مراجعتِكَ، نَظرتَ... | In your review, did you look... |
أعتقد أنَّ مسلسل "زاك وكودي" سيكون مضحكاً أكثر لو ظروا بالمسلسل بسروالهم الداخلي | I think Zack and Cody would be funnier if they did the show in their underpants. |
تلك السخّاناتِ أو ما شابه بأَنْك نداء wanna ' em، هم نَظروا يَحْبّونَ إشارةَ الحملَ قليلاً. | Those geysers or whatever you wanna call 'em, they did look a bit like the Aries sign. |
لذا، هَلْ نَظروا في سوليفان؟ | So, did they look into Sullivan? |
لَكنَّهم نَظروا للتشابه الملعون. | But they did look damn similar. |
أظر، لماذا لا نخبر الشرطة فقط مَن نكون؟ | Look, why don't we just tell the cops who we are? |
اوه ، لا تظر (إنه ذلك الأحمق (دواين بايلي | - Oh, don't look. There's that jerk Duane Bailey. |
! التحدث من وجهة نظر العائلة المالكة , من الذي لا يشعـر بالأسف تجاههم؟ | Speaking from the Royal family's view, is there anyone who doesn't feel sorry for them? |
! بالطبع أعرف , أُنظر إليّ | Of course I do. |
! و نظر إلى أسفل فعرف أنها ليست إمرأة ولكن رجل | He looked down and realised that SHE IS A HE! |
" ... في الفجر إستيقظ الرجل العجوز ببساطة " نظر عبر الباب إلى القمر الذى كان ينزوي .. " " و فرد سرواله كي يرتديه | In the dawn, the old man simply woke... ... looked out the door at the dying moon, unrolled his trousers and put them on. |
"انهم لا يتشاركون وجهة نظر مماثلة حول الدين أو السياسة". | "They do not share a similar view of religion or politics." |
بَعْض الناسِ يَعتقدونَ أنه عندما يموت الناس هناك ضوء رائع مشرقٌ كالشمس لَكنَّه لا يَآْذي للنَاظر إليه | Some people believe that when people die... there's a wonderful light... as bright as the sun... but it doesn't hurt to look into it. |
،اظري، أنا لا أعلم ماذا يجري هُنا ...لكنكِ تُحاولين أن تَجعلينا نخسر المُنافـ | Look, I don't know what's going on here, but you are trying to make us lose this comp... |