"مثل (يوينج)، لقد صار "الملف الهاك .أسبه بمشنقة | Like Ewing, the "mortal coil" has become a noose. |
...أنّى حتّى يمكن هذا بعد - .ما صار عليه - | How... is that even possible? After what he's become. |
.وجدتُ شخصاً صار خير سند لي | I have found someone who has truly become my rock. |
.يمكن صار شبح | Enough become a ghost. |
،إذا صار أمر حملكِ معلوماً ،أنك تحملين بين أحشائك دماً ملكياً فقد تكون قيمتك أثمن ميتة ! | If it becomes known that you are carrying royal blood, you may be worth more dead than alive. |
...أتظنين أنني قد إنتظرت طيلة 5500 عاماً لكي أصير جزءاً من مجتمعكِ؟ | Do you think I've waited 5500 years... to become a part of your community? |
.أخشى أن أصير مثلهم | l worry that l might become like them. |
.لن أصير مدمنة ,إنني أرفض | I won't become addicted. I refuse. |
.وأماطلهم حتى أصير أكثر فعالية | I've been gathering intel, biding my time until I could become useful. |
.وهو قد منحني إنذراً فاصلاً الوسيلة الوحيدة التي سيقبل ...بها أن يساعدك هي إذا وافقت أن أصير عروسه .الجنية مصاصة الدماء | The only way he'll agree to help you... is if I agree to become his fairy vampire bride. |
(ما أتمناه لك يا (باري ربما هو أعظم ما قد يتمناه الأب لولده أن تصير يوماً من الأيام أباً أيضاً | Barry, what I hope for you, maybe the greatest thing that a father can hope for his son is that one day, you will become a father yourself. |
- أريد أن أراك تصير مثلي - | I want to see you become like me. |
. إنها تصير جزءاً من البرنامج | She becomes part of the software. |
.لا تصير مثل أبيك | Don't become your father. |
.لو أنّك تخاف الأشباح، تصيرُ أنتَ الشبح | If you fear the boogeyman, you become the boogeyman. |
انتظري حتى تصيرين جدة | Wait 'til you become a grandparent. |
عندنا تصبحين إمرأة عندما تصيرين سيدة | When you become a woman when you become a lady |
نعم، الساعات الأخيرة للحرية قبل أن تصيرين محترمه ثرية، وأمرأة مقرفة لأربعة أطفال | Yes, your last hours of freedom before you become an utterly respectable and disgustingly wealthy mother of four. |
ولكنني أعتقدت بأن هذا وقتكِ لأن تتحرري قبل أن تصيرين سيدة أعمال عالمية | But I thought this was your time to go wild before you become an international business lady. |
"الإنسان يصير ما يتفكر فيه" | man becomes what he thinks about. |
...والأب .يصير ابنا | ...andthefatherbecomestheson. |
،بكل مرةٍ يتناول العقار .يصير أذكى البشر لمدة 12 ساعة | Every time he takes it, for the next 12 hours, he basically becomes the smartest person in the world. |
،لانه عندما يصير المحافظ كيف سينتهي ذلك؟ | Because when he becomes governor, where does it end? |
إنسانٌ كهذا يصير غير مغسول الدماغ ...أو تستطيع القول | Such a man becomes un-brainwashed, you might say. |
،وبمجرد أن نصير متضافرين تماماً ...سوف يستخدم كل منا نوره لكي نحيل هذه الحلقة المغلقة ،إلى حلقتين .وسوف يصيران خاتميّ زواجنا | Once we're fully entwined, we use both our lights... to render this one closed circle into two... and they become our wedding rings. |
! ولا سمح الله قد نصير صديقين | God forbid we become friendly. |
,سيدي, أظن علينا فصل الفصائل عن بعضها لكي لا نصير الأقل عددا | Sir, I think we should separate the factions, so we don't become outnumbered. |
...عندها, عندما نصير بالغين نفقد حوالي نصفها... | But then, as we become adults we lose over half of them. |
،وبمجرد أن نصير متضافرين تماماً ...سوف يستخدم كل منا نوره لكي نحيل هذه الحلقة المغلقة ،إلى حلقتين .وسوف يصيران خاتميّ زواجنا | Once we're fully entwined, we use both our lights... to render this one closed circle into two... and they become our wedding rings. |
أتعلموا , لقد ساعدنا بعضنا لكي نصير .أناساً أفضل بهذه الغرفة | You know, we helped each other become better people in this room. |
,"أنا, أيضاً, أستطيع أن أموت" البشر و الحيوان .يصيرون إلى بُئسٍ سوَاءّ | "I, too, can die", people and animals will both become desperate. |
مهلاً ، ماذا لو أنهم جميعاً يصيرون مختلين عقلياً ؟ | Hey, what if they all become psychotic? ! |
و لو زاد عدد السكان أكثر فسيخرج الأبناء خارج نطاق حقل الطاقة و يصيرون معرضين لهجوم الريث | But if the population got much larger, the kids may move out of the field and become susceptible to a Wraith attack. |
(لذا انتقلت لـ(ستوكهولم و صرت شرطياً | So I moved to Stockholm and became a cop. |
,لذا, كما تعلمين .صرت مجنونا بك بنفس الطريقة | So, you know, I became crazy about you in the same way. |
،فلقد صرتُ مقتنعاً ،أن هناك أقزام يعيشون في الحوائط ،ويرغبون أن أبقي ، وأصير صديقاً لهم | I became convinced that... gnomes were living in the walls and the gnomes needed me to stay and be their friend. |
،لقد صرت جزءاً من تلك الخطّة تصرّفك جعلها أكثر مصداقيّة | You became part of that plan. Your reaction made it more authentic. |
،لهذا صرتُ محقّق خاصّ أعمل لصالحي الآن | That's why I became a private investigator. I work for myself now. |
(وأعماله صارت أكبر أعمال (اليابان | And the family business became Japan's largest. |
.(إذن إفعلها يا(مايك .عندما مات ابنه يا(ايمي)هذه الشركة صارت عائلته | - Amy, when his son died, this company became his family. |
.دمية (جيريمي) صارت مسخاً | Jeremy's doll became the golem. |
،حالما ارتبطنا" "صارت (داليا) عصيّة على الردع | Freya, voice-over: Once we were bonded, Dahlia became unstoppable. |
،ولقد أصرّ على البقاء على نفس المسار .إلى أن صارت الأفلام منقرضة | And he insisted on staying the course, all the way until the point that film became extinct. |
.ولحسن حظي، صارا عائلة لي | Happily, they became my family. |
,صرنا أصدقاءاً, و رقصنا طوال الليل | We all became friends, and we... |
منذ متى صرنا هكذا ؟ | Since when have we became such? |
و بما أنَّ زواجي كان ينهار، و لم يكن لديَّ مكان أذهب إليه فقد صرنا شركاء في السكن و أحضرت ابنتي لتسكن معنا | As my marriage was breaking down, and I was really stuck without anywhere to go, we became roommates, and I brought my daughter over. |
عريني أصبح بين يديك ورجالي صاروا رجالك | My den is in your hands. My men became yours. |
نوماتا) و(كيجيما) صاروا أشداء في السجن) | Numata and Kijima became rough in prison. |
،لا يكفي أن تتذكريه فحسب .عليكي أن تصيري جزءاً منه ! | It's not enough to just remember it, you have to become a part of it. |
إنني أسمح لكما بأن تصيرا ملاكين | I allow you to become angels. |
وأخبره بأنها رغبتي الجادة بأن تصيرا أنتِ والمركيز صديقان جيدان | l shall tell him it is my earnest desire that you and the Marquis become... good friends. |
.. كيف ستصبح ضابط شرطه و انت تصر على الارتباط مع هؤلاء القذرين | How are you going to become officer material... if you insist on fraternizing with the unwashed? |
...وحينها أصبحت على عِلمٍ .(بالعلاقة الغير شرعية ما بين (نيل) و (آيرِس وصُدِمت أن (نيل) كانت .(ستموت بسبب تصرُّفات (آيرِس | Now, armed with proof of Nell and Iris's affair, it struck you that if Nell were to die at Iris's hand, and in dramatic enough fashion, the case would become a media sensation. |
إستمرّ، يتعلّم تصرّف، تعلّم أن تصبح بطل | Go on, learn to act, learn to become a hero |
."و أضافوا عُنصر مُحايد فى مشروب الــ"ريتش .لذلك سُكان الأرض لن يُصبحوا أذلاء | They added a neutralizing agent to the Reach's drink so Earth's population would not become servile. |
فلم يتبقى سوى فليق واحد (يقوده الغبي (أرييس وهو كل ما يقف بيننا وبين نصر يصبح أسطورة | One last legion led by the fool Arrius is all that stands between us... and a victory that shall become legend! |
تزوج، و أحظر لنا ولدا صر أبــا | Get married, give birth and become parents |
منذ أن عرفت (آنـا) بأنّها كانت مريضة كانت قد أصبحت مُصرّة و إستحواذية | From the day Anna found out she was ill, she'd become obsessive. |
افتحي علينا عقلك و صيري" ،الأم المثالية حيث سيُخَصَّص لك عموداً لكتابة ...مقال .براتب يصل لثلاثة آلاف دولار شهرياً... | ELIZA: "Speak your mind and become our resident Mom-ologist with your very own column, worth up to 3,000 dollars a month! |
بالتغيرات الحاصلة في مصير الحرب القوات الأمريكية المتواجدة في و حول الـ (باستون)ـ قد تمت محاصرتهم بالكامل بواسطة وحدة المدرعات الألمانية العليا | With the changing fortunes of war the U.S.A. Forces in and around Bastogne have become completely surrounded by superior German armored units. |
حالما يتم العُرس ويغدو المذؤوبون فائقون للأبد (فإن مصير (جاكسون .سيصبح أقل وضوحًا | Once the wedding takes place and the wolves are forever altered, well, Jackson's fate becomes a little less certain. |
سوف نتركهم هنا (فمصيرهم سيكون مثل مصير (جايسون | We leave them here, they're just gonna become another Jason. |
لن أسمح أن يكون مصير البشر كأدواتٍ حياتيـِّة | I won't allow humans to become living tools. |
ما هو مصير أبناء هيرودس؟ | The Romans value that. What has become of the sons of Herod? |