Get an Arabic Tutor
to turn
" l صباحاً أخبرَك بأنّك دارَ غير مخلصُ "
"l am told you that you have turned unfaithful"
" l'm أخبرَ بأنّك عِنْدَكَ دارَ غير مخلصُ "
"l'm told you have turned unfaithful"
" لكن l'm أخبرَ بأنّك دارَ غير مخلصُ "
"But l'm told that you have turned unfaithful"
"إذن "ليلتنا في دار الاوبرا ستتحول إلى مشهد من "كاري"؟
So our night at the opera Is going to turn into a scene from carrie?
"المهرّج دارَ وحَيّاَ الأميرةَ، وهو إنحنى، هو قَلبَ نهاية نهايةً، "
"The jester turned and greeted the princess, and he bowed, he rolled end over end,"
# أدور الخد الآخر#
I turn the other cheek
...و أنا فى الواقع أدور لإمرأة و أقول
And I'm actually turning into a woman as I say this...
..حسنا.. الآن.. فقط أدور هذه
Okay, so, now I just turn this.
أدور منذ 30 إسبوع وأريد الذهاب إلى البيت وأزرع البرتقال
I am turning 30 next week and I just want to go home and grow oranges!
أنا أدور بالسياره الآن
I'm turning the car around right now.
" الأرض تدور لتجعلنا أقرب
"The earth turned to bring us closer.
" معها حياتى تدور بين الجحيم والجنة "
% May turn each day into a heaven or a hell %
"إذن، نعطّل مشروع "كاثرين .حتى تدور العجلة وننال فرصة أخرى
So we block Catherine's development until the wheel turns and we get another shot.
# عقله يشتعل # # التروس تدور # # الزبد يفور #
* his mind is burning * * the wheels are turning * * the butter is churning * * you think nolan can keep House from strolling?
#والناس تريد المزيد# #وعجلة القسوة# #تدور# #دورة آخري#
and the pieces broke and people wanted more and the rugged wheel is turning another round
ان تدورين......
...Can't turn away.
اوه، عزيزتي، انت تدورين حول نفسك
Oh, honey, you're all turned around.
تدورين حول نفسك و تتمايلين
You do the hokey-pokey And you turn yourself around
تذكري, ستمشين إلى الباب على نحو لائق و تدورين, و تدخلين على نحو لائق فتجلسين على نحو لائق
Remember, you will go to the door properly turn, walk in properly and sit down properly.
كيف أساعدك ِ تدورين وتواجهينها ؟
How do I help you turn around and face it?
*الذي يجعل العالم يدور من حولنا*
It turns our world around
,يدور برشاقة" "... مفعم بالحياة
"turns, alert , and a living movement ..."
- ♪ الذي يدور في رأسي ♪
- § That turns my head §
...كما ترين، اتضح أنّه ...إنّه يدور ...الإجتماع
You see, it turns out that-- it turns out-- the turnout-- the turnout...
[ محرك يدور ] [ ضحك ] [ باب سيارة يغلق ]
[ engine turns over ] [ laughs ] [ car door closes ]
* هلم هنا، يا ولد يل صغير يجب ان ندور
* Come over here, little boy We gotta twist and turn
- ديرين، من الأفضل أن ندور
- Darren, we better turn around.
.حسناً يا سيدي دعنا ندور من هنا
Trooper? All right, sir, let's get it turned around here.
أنا آسف كنا ندور من حوالي 100 ميل
Sorry, we, uh, we made a wrong turn about 100 miles back.
إذا أنا قرّرت ان اترككم احيّاء باللحظة ندور ظهورنا أصدقائك المحبين للسلام ألن يهاجمونا؟
If I do decide to let you live, how do I know the moment we turn our backs, your peace-loving friends won't attack us?
لقد كنت سأفعل أيّ شيء لأخرج أصدقائي و أجعلم تدورون على انفسكم لأخلق فتنة بينكم
I would've done anythingto get my friends out, and turning you peopleagainst each other was my best chanceof creating chaos.
هذا رائع هلا تدورون من أجلي
This is beautiful, and only turn to BC for m.
.في الغالب يدورون في دوائر حتى يبلوا
Mostly they turn in circles and wear out.
إسمع بشكل حذر: ضع المفتاح في الضوء- واجعل الخفيفون يدورون أحمرا
Listen carefully: put the key in the light and make the light turn red.
إنهم يدورون
They're turning around.
الآن ، يدورون و هم ينفخون الهواء .من فتحات تنفسهم و يصعدون بإتجاه فريستهم
Now they turn and blasting air from their blowholes and ascend towards their prey.
تعرف كم يدورون أنت في؟
You know how they turn you in?
- دفعوك 3000 كلّ... درت العجينة الطريق الآخر وحسبه حتى! .
- They paid you 3000 each... you turned the dough the other way and even counted it!
.سام), لقد درتَ عكسنا مجددًا)
Sam, you turned the wrong way again.
انها ليست صدفة درت ظهرك على مبادئك الديموقراطية فقط عندما الديموقراطيون اصبحت الساسة مجموعة قوانين
It's not a coincidence you turned your back on your democratic principles just when the Democrats became the political establishment.
تعرف كسرت قلب البوب... عندما أنت درت ظهرك على العمل العائلي.
You know you broke your pop's heart... when you turned your back on the family business.
درت أرض مقفرّة إلى مرعى الدرجة الأعلى
You've turned wasteland into top-grade pasture.
- الدودة دارتْ.
- The worm has turned.
ألبرت كان يعمل لترجمة آخر قسّم عندما صحته دارت.
Albert was working to translate another section when his health turned.
أوه، الآن تَحتاجُين لمساعدتَي "كَيف دارت الدودة"
Oh, now you need my help. How the worm has turned.
إختم، فقط ساعة واحدة مسبّقة إلى جسمها أن يكتشف... والذي الحجّة دارت طبيعي. هلّ بالإمكان أن تحقّق هذا؟
unquote, just one hour prior to her body being discovered... and that the argument turned physical.
البطاقات دارت كما توقعت
The cards turned just like I knew they would
أنا وأنت درنا هذا المكان رأسا على عقب ، أليس كذلك ؟
Me and you turned this place upside down, didn't we?
لقد درنا لمدة ساعة الأن
We"ve been turned around for an hour now.
.كلّا, أعتقدُ أنتم يارفاق درتم عكسي
No, I think you guys turned the wrong way.
أنت دائماً يُخبرُني عن القصّةِ حيث لَبستَ أحذيةَ إرجوانيةَ وأقدامكَ تَعرّقتْ، وهم داروا أرجواناً.
You're always telling me about the story where you wore purple shoes and your feet sweated, and they turned purple.
الأطفال الحمقى من المحتمل أنهم داروا حول نفسهم فوجدوا أنفسهم تائهين
Stupid-ass kids probably got themselves turned around ass-backwards and got theyself lost.
على ما يبدو، داروا إلى طاسة زهور البتونيا
Apparently, they've turned... into a bowl of petunias.
هم لا أطفالَ، داروا خارج لِكي يَكُونَ آباءَ كُلّ شخصِ.
They're no kids, they've turned out to be everyone's fathers.
ألن تدوري لتري وجهي ؟
Won't you turn to see my face?
ستصلين إلى السحاب إذا إستطعتِ أن تدوري ثلاثمرات
You got to pull in tighter if you're gonna turn that into a triple.
عليك ان تدوري بجانب الإختلاجة، إبتسامة، الدوران
You can turn sideways. Twitch, smile, turn.
فقط اسحبيها للموضوع مع الشفقة ثمّ تدوري كما تريدين مع بدايةَ عظيمةً تخرج قطعا منها.
Just drag her in with the kindness, then turn great white and start taking chunks out of her.
كيف أساعدك ِ أن تدوري وتواجهي ذلك ؟
How do I help you turn around and face it?
تدورا في الهواء 4 لفات ونصف
Spinning in the air for 4 and a half turns.
ولن تفهما حتى تدورا دورة طويلة بطيئة .. إلى الجنوب
And you can't make your approach until you've made a long slow turnaround down to the south.
! آدم)، أدر ظهرك)
Adam, turn around!
! كلاّ، أدر التلفاز ياحبيبي
No, turn on the television, Honey.
"عندما أقول "الآن أدر المحرك
All right, when I say, "Now," turn the ignition.
(أدر هذا يا عم (دايل
Hey, turn that on, Uncle Dale.
(بربك يا (نيك ضع المدخنة هنالك أو أدر سانتا حولها ، أستفعل ؟
For Pete's sake, Nick, put the chimney over there or turn Santa around, will ya?
! لا تدر رأسك
Don't turn your head!
! لا تدر ظهرك نحوي
Do not turn from me!
" سام " أرجو ألا تدر ظهرك لي
Sam, please don't turn your back on me.
(دورين) .أبي , لا تدر ظهرك لي
Doreen! Pop, don't turn your back on me.
* لا تدر وجهك لترى وجهي * * لا تدر وجهك *
♪ Don't turn around to see my face ♪ ♪ Don't you turn around ♪
...عندما عاد للوطن ...وكنت غارقة في المخدرات ...لم يدر ظهره لي
When he came home, and I was totally screwed up into drugs he didn't turn his back on me.
،"كنت مستشار فني لـ "سيكتراجون .الّذين بدورهم يدرّبون الإرهابيين
You've been technical advisor for Sectragon, who in turn have been training terrorists.
،أما السجل الذي زيفته ،للاستعمال العام .يظهر أن المصنع يدر ربحاً مناسباً
The one she faked, for public consumption, shows the mill turning a healthy profit.
أعطني ستة اشهر "وسأحول "الشبكة وأنظمة الحواسيب الى قسم يدرّ لنا دخلاً
Give me six months, I'll turn Network and Computer Systems into an income-generating department.
ألحظت كيف أن الالفا لم يدر ظهره له و العكس بالعكس؟
You notice how the Alpha never turns his back on him and vice-versa?
،لقد إستغرقتم وقتاً طويلاً للمجيْ .ولم ندرِ لمن نلجأ
You took so long. We didn't know where to turn.
ندر ربحا ؟ ألسنا بفاعلين ؟
We turn a profit, do we not?
! قلتُ لكَ لا تُدر ظهركَ لي - !
I said don't turn your back on me!
* أريد حلفة كيكي * * قد، در، إعمل *
♪ I want to have a kiki, dive, turn, work ♪
* أريد حلفة كيكي، أحذية، در، ملكة *
♪ I want to have a kiki, boots, turn, queen ♪
* قد، در، إعمل *
♪ Dive, turn, work
- 2478. دلتا 532، در بشدّة نحو اليسار اتجاه 090.
Delta 532, make a hard left turn heading 090.
! أنه دوري
It's my turn!
! إنه دوري
It's my turn!
(وبلحظة. يلعب الزمن دوراً مهماً .. (تشوني بابو
"and in seconds, time takes such a turn Chuni Babu..."
.وقد قلت بنفســك قد يصبح هذا دورا ثابتا في البرنامج - .لا يُحتمل ذلك -
And you said yourself this could turn into a regular role. Not likely.
{\pos(192,200)}وفي المقابل، يكتبون له ،دورا لمدى الحياة {\pos(192,200)}كجدّته
And,in return,they wrote her the role of a lifetime, as her own grandma hutchins.
أرمي النرد لتحرك قطعتك و الأرقام المزدوجة تعطيك دوراً آخر
You roll the dice to move your token. Doubles gets another turn.
أنا gotta يَذْهبُ دوراً في بطاقةِ نتائجي.
I gotta go turn in my scorecard.
... " و إذا حولنا نظرنا إلى دور " إنديانا جونز دور أمين صندوق في " لافيرن " و ( شيرلي ) لم يكن سيئاً كفاية
As if turning down the part of Indiana Jones to play a bank teller onLaverne Shirley wasn't bad enough,
.أعلم أنه كان لك دور فعال في عودتي بسرعة
I know you had a lot to do with me returning so quickly.