(حسنا، هذه هي القصة كما تُحكى يا (سام | Well, that's the story as they tell it, Sam. |
(شاب من حركة (احتلوا وال ستريت حكى قصة خرافية بشأن عمله لدى منظمة | A guy down at OWS was telling a campfire story about working for an NGO. |
....و حكى له ذاك القس قصة أنه إعتاد إقراض سيارته لشاب و فتاة | He tells me this story about this priest who used to let this couple borrow his car for dates. |
القصة التي حكى إيدي كاندون عنها : إيدي كاندون . | A story that Eddie Condon tells about... |
القصص الخيالية تُحكى, كما تتضمن عناوينها, قصص السحر, عن مخلوقات تطير. | Fairy tales tell, as their labels imply, stories of magic, of creatures that fly. |
(أستطيع أن أحكي قصة مقابلتي لـ(شارون ستون | I can tell the story of how I met Sharon Stone. |
(على أية حال ، يا (آندي ... أنا أحكي لك هذه القصة ... لأن كل ما مررتُ به لم يكن حقيقياً تماماً | Anyway, Andy, I'm telling you this story because everything I ever had has never been quite real. |
(لكنني أود أن أكون صديقة (جيني - كيرا)، دعيني أحكي لكِ قصة) - | But I wanna be Jenny's friend. Kira, let me tell you a story. |
- إذن، كيف ستحكيها؟ - أحكي ماذا؟ | -So, how are you gonna tell it? |
- لا أريد أن أحكي هذه القصة يا (مارتي) | - I don't want to tell that story, Marty. |
"إنظري إلى هذا "كاتي كأنها تحكي القصة بمفردهـا | Look at this, kate. It's like it tells its own story. |
"في هذه القصة التي تحكي عن "جوثام | In this telling of the Gotham story, |
"لا تحكي الأكاذيبَ، لا تَكُنْ مذنب بالكُفْرِ | "Don't tell lies, don't be guilty of blasphemy" |
"منذ زمن السومريين" تحكي أسطورة الرجل أنّ قوّة الآلهة قد سارت إلى جانبه | From the time of the Sumerians legend tells of a man that walked with the power of the Gods at his side. |
(إعتقدتُ أن الآنسة (جودي .قد تحكي الحكايات الطويلة | Miss Judy might be telling tall tales. |
,ستنهين العمل مبكراً و نتوجه إلى مكانك و نعمد تلك الملاءات التى كنت تحكين عنهم | You knock off early, we go back to your place, christen those new sheets you were telling me about. |
- .هيا، كنتِ تحكين قصة - ...أعرف - | - C-come on now, you were telling a story. |
،لا يجب عليك أن تذكري كل التفاصيل ...فقط تحكين عن خطاياكِ | You don't have to tell all the details. You just say your sins and... |
أنا آسفة، هل كنت تحكين شيئا ما؟ | Oh, I'm sorry. You were telling a story? |
أنت تحكين لى عن السيدة " وايت " ، أليس كذلك ؟ | Well, you tell me about Mrs. White, don't you? |
# العندليب يحكي لها قصة # | # The nightingale tells his fairy tale # |
,إنه يحكي عن سيمبليسيوس جالوس ,الذي تخلى عن زوجته في جميع الأوقات لأنه أمسك بها ذات مرة .تتجسس من خلف باب | It tells of Simplicius Gallus, who left his wife for all time, because once he caught her spying from behind a door. |
- .أنا من يحكي القصة وليس أنت - | It's me, who tells the story, not you. |
.حسناً، ريدموند جونز يحكي له الحكاية كاملة عن كل الفتياتي اللاتي خنقهن | Well,redmond jones tells him the whole story,all these girls that he strangled. |
.وهذا من بقايا مسحوق الذهب أتعتقدين أنّ هذا يحكي عن موقع الكنز؟ | And that is gold dust residue. You think this thing tells the location of the treasure? |
ألم يكونا يحكيان القصص لكَ؟ | Didn't they tell you stories? |
عندي تقريرين طبيين أجري بواسطة طبيبين مختلفين واحد من الإدعاء وواحد من الدفاع و مفاجئة ، إنهما يحكيان قصتين مختلفتين | I have two medical reports conducted by two different doctors... one for the plaintiff, one for the defense... and surprisingly, they tell two different stories. |
"دعونا نحكي قصة قديمة مجددا" "وسنرى ما مدى معرفتكم بها" | Let us tell an old story anew, and we will see how well you know it. |
- دعنا لا نحكي قصصنا المحزنة | Let's not tell our sad stories. |
- دعنا نحكي قصصَ الأشباح - | - Let's tell ghost stories. |
...إننا نحكي قصّة عن الخير يواجه الشر .ونحن نحكي قصة عن الحب | We're telling a story about good versus evil, and we're telling a story about love. |
.نحكي قصة العالم في ساعتين .وفي ساعة، مضى أكثر من 13 بليون عام | We are telling the history of the world in two hours, and in just one hour, more than 13 billion years have already passed. |
أنتم يارفاق تحكون كل الأسرار .وتعترفون بها | You guys are telling all your secrets and coming clean. |
إذن لماذا لا تحكون تلك . القصة في طريقكم الى الخارج | So why don't you guys tell that story walkin', |
هل أنتم تحكون قصة قديمة؟ | Are you telling an old story? |
(يحكون كيف قتلتِ (سوين فوكبيرد (عندما غزا (جوتلاند | They tell how you killed Sweyn Forkbeard when he invaded Gotland. |
...لا يحكون لنا مجرد قصص بل يقومون بنقلنا | They don't just tell stories... |
،ذراعك الأيسر، والأيمن وخلف ركبتيك .يحكون حكاية مختلفة | Your left arm, right arm, and the backs of both your knees tell a different story. |
أتدرين ما يحدث للفتيات الشريرات الذين يحكون قصصا شريره ؟ | Do you know what happens to wicked girls who tell wicked lies? |
أنا واثق أنّ عمّاله في أحواض السفن يحكون قصص أخرى | I'm sure his men down at the shipyards would tell a different story. |
طوال اليوم و هنّ يحكين لي قصص غبيّة، تافهة، و مملّة و أنا يجب عليّ الوقوف هناك للأستماع بإبتسامة زائفة تملأ وجهي | All day long, they tell me stupid, pointless, boring stories, and I have to stand there listening with a phony grin plastered on my face. |
"صديقتي "أغنيس الفتاة مع الكتب حكيت لي كل شيء عن فيلمك | My friend Agnès, the girl with the books, told me all about your film. |
- حكيت لي أنك تتوسم خيراً ،من ورائه (فاتصلت بـ(مارك كيوبان الذي أكد لي ذلك | - I knew this thing was going to be huge because you told me it was going to be and because I called mark Cuban who guaranteed it. |
... أظن أن القصة حكيت بأحتراف | Though the stories are told well, |
..."بعد كل هذا اللعب بـ"سكرابل - لا اصدق أنني حكيت هذه القصة على التلفاز - | Wow. And after all that scrabble... i can't believe i told that story on national television. |
...أجل، حكيت له قصّة ،رحلة معسكر تخيمنا أتتذكر ذلك؟ | Yeah, I told him the story about... our camping trip. |
،أثناء تناولنا للغذاء حكت لي عن اختلالك | She and I had lunch. She told me about the sociopath thing. |
أنتظر لحظة سيدة ستوكروفت حكت لى عن تلك التعويذة | Now, wait a minute. Mrs Stowecroft told me that curse. |
اتريدين بعضا لا شكرا قابلت باربها حكت لي الامر عن مناف | Prabha told me all about Manav. |
استوعبتها حينما حكت لي | I figured, when she told me all about how you got your start in New York |
اهلا كين حكت لى واندا الكثير عنك | Hello, Ken. Wanda's told me a lot about you. |
... لم نتوقف عن الحديث للحظة واحدة .لا بد وأننا قد حكينا كل شيء ... | We talk so much;we've told each other everything, I expect |
...لقد حكينا تلك القصة كثيراً | We've told that story so many... |
الليلة الماضية جلسنا جميعا .على شكل دائرة بعدما ذهبت إلى الفراش .حكينا قصص ،لكن بعد ذلك ذهبنا حول الغرفة | Last night we all sat around in a circle after you went to bed and we told stories. |
أخبرت سوى أصدقائي - أجل، لكنهم حكوا للجميع - | I really only told my boys. Yeah, but your boys told everyone. |
الجميع حكوا لي عن مدى صعوبة ...اقتحام مجال عرض الأزياء لكني لم أواجه أية متاعب على الإطلاق | Everybody told me how hard it would be to get started modelling... but I didnt have any trouble at all. |
لقرون من الزمن، العديد من الرحالة حكوا عن سحر الطبيعة الصينية و عن كائنات غريبة | For centuries, travellers to China have told tales of magical landscapes and surprising creatures |
،لا تحكوا لى قصة قولوا لى ماذا تريدون | Don't tell me a story.Tell me what you want. |
أجدادى كانو يحكوا عن ذلك الوحش الغامض الذى كان يعيش فى كل أفريقيا. | My ancestors tell a folk tale about these mystery beasts that lived all over Africa. |
كيف أستطعت أن تجعل أصدقائك النساء أن يحكوا لك أسرارهم ؟ | How do you get your New York lady friends to tell you everything? |
وتعلمين ما يقولون الرجال الميتون لا يحكوا قصص | And you know what they say. Dead men tell no tales. |
(حسناً ،(فاندس أحك لي قصة | All right, Fundis, tell me a story. |
.أحكِ وحسب - .حسناً - | - You just tell it. - All right. |
.ضعيني أحكِ لكِ قصّتي | Let me tell you a story. |
أخيراً ضقت ذرعاً بالأمر ...وذهبت إلى الرجل .وأخبرته إنّي أحكّم مسابقة لَكم | Finally I get sick of it and I go up to this guy and I tell him that I am judging a face-punching contest. |
أردت أن أحكِ لكِ لكن من الواضح أنه لم يبدو لائق | I wanted to tell you, but, uh, obviously, it didn't seem... appropriate. |
أعلم لمَ لا تحكِ لي قصّة؟ | I know! Why don't you tell me a story? |
بإرسال إشارات تحكّم لتعديل المدارات بواسطة تشغيل محرّكات الدفع الموجودة عليها مما يُبقيها بعيدة عن المسارات الخطرة | They send signals commanding satellites to adjust orbits, by firing up the onboard thrusters, keeping them out of harm's way. |
لأنك لا تريد أن تحك لى ما هو مهم حقاً عن | Because you didn't want to tell me something more important. |
لا بد أن تكوني تحكِ .لتقولي الحقيقة الآن | You must be itching to tell the truth by now. |
لماذا لم تحك لي عن "المنيرون"؟ | Why did you not tell me about the Illuminati? You were only a child. |
...كان هناك رجل يمرّ على جميع السيدات .ويخبرهم أنه يحكّم مسابقة أحضان | There was this guy there going around to all the ladies and telling them that he was judging a hugging contest. |
كيف نحكِي حكاية | How to tell a story. |
احك لنا السيناريو فحسب وأنا سأتتبعك | Just tell us your screenplay and I'll follow you. |
احك لنا | Come on, tell 'em. |
احك لى عنه | Can you tell me a little bit from it? |
احكِ لى عن يومكِ الأول | And, tell me about your first day. |
".لقد هربت حتّى احكي لك فحسب" | I only am escaped alone to tell thee. |
- نعم، هيا، احكي قصة (شنايا) | - Yeah, come on, tell the Shania story. |
......والان يا ديف ا.... احكي لنا عن نفسك | So, Dave tell us about yourself. |
.أمي احكي لي قصة | Mommy, tell me a story. |
اجلسي دعيني احكي لك قصة | Let me tell you a story. |
إذاً، احكيا لنا عن شهر العسل | So tell us about the honeymoon. |
أنا أخبِرُكِ, لا يُمكِنُكِ إضْحاك حرّاس قصر بكنغهام أبداً | I'm telling you, you cannot make those Buckingham Palace guards laugh. |
... كنت أقود إلى الكوخ بالشمال وكنت تقص حكاية وكنت أضحك | I was driving up to this cabin up north... and you were telling a story and I was laughing. |
...ثم يقصّ علينا حكاية عن أنه في صباه ...كان في السيارة برفقة أبيه... وكان أبوه يحاول حشو إحدى العلب... | Then he's telling us this story about how when he was a kid he was in the car with his father and his father was trying to load one of them. |
...لقد كنت .أروي حكاية لابنتي | I've been... telling my daughter a story. |
أنتَ تسرد حكاية وحسب | You're just telling a story. |
أنتِ مجنونة،لقد كنت ألمس ذراعها وكنت أحكى حكاية | You're crazy. I was touching her arm. I was telling a story. |