Get an Arabic Tutor
to tell
,ستنهين العمل مبكراً و نتوجه إلى مكانك و نعمد تلك الملاءات التى كنت تحكين عنهم
You knock off early, we go back to your place, christen those new sheets you were telling me about.
- .هيا، كنتِ تحكين قصة - ...أعرف -
- C-come on now, you were telling a story.
،لا يجب عليك أن تذكري كل التفاصيل ...فقط تحكين عن خطاياكِ
You don't have to tell all the details. You just say your sins and...
أنا آسفة، هل كنت تحكين شيئا ما؟
Oh, I'm sorry. You were telling a story?
أنت تحكين لى عن السيدة " وايت " ، أليس كذلك ؟
Well, you tell me about Mrs. White, don't you?
أنتم يارفاق تحكون كل الأسرار .وتعترفون بها
You guys are telling all your secrets and coming clean.
إذن لماذا لا تحكون تلك . القصة في طريقكم الى الخارج
So why don't you guys tell that story walkin',
هل أنتم تحكون قصة قديمة؟
Are you telling an old story?
(يحكون كيف قتلتِ (سوين فوكبيرد (عندما غزا (جوتلاند
They tell how you killed Sweyn Forkbeard when he invaded Gotland.
...لا يحكون لنا مجرد قصص بل يقومون بنقلنا
They don't just tell stories...
،ذراعك الأيسر، والأيمن وخلف ركبتيك .يحكون حكاية مختلفة
Your left arm, right arm, and the backs of both your knees tell a different story.
أتدرين ما يحدث للفتيات الشريرات الذين يحكون قصصا شريره ؟
Do you know what happens to wicked girls who tell wicked lies?
أنا واثق أنّ عمّاله في أحواض السفن يحكون قصص أخرى
I'm sure his men down at the shipyards would tell a different story.
،أثناء تناولنا للغذاء حكت لي عن اختلالك
She and I had lunch. She told me about the sociopath thing.
أنتظر لحظة سيدة ستوكروفت حكت لى عن تلك التعويذة
Now, wait a minute. Mrs Stowecroft told me that curse.
اتريدين بعضا لا شكرا قابلت باربها حكت لي الامر عن مناف
Prabha told me all about Manav.
استوعبتها حينما حكت لي
I figured, when she told me all about how you got your start in New York
اهلا كين حكت لى واندا الكثير عنك
Hello, Ken. Wanda's told me a lot about you.
أخبرت سوى أصدقائي - أجل، لكنهم حكوا للجميع -
I really only told my boys. Yeah, but your boys told everyone.
الجميع حكوا لي عن مدى صعوبة ...اقتحام مجال عرض الأزياء لكني لم أواجه أية متاعب على الإطلاق
Everybody told me how hard it would be to get started modelling... but I didnt have any trouble at all.
لقرون من الزمن، العديد من الرحالة حكوا عن سحر الطبيعة الصينية و عن كائنات غريبة
For centuries, travellers to China have told tales of magical landscapes and surprising creatures
"إنظري إلى هذا "كاتي كأنها تحكي القصة بمفردهـا
Look at this, kate. It's like it tells its own story.
"في هذه القصة التي تحكي عن "جوثام
In this telling of the Gotham story,
"لا تحكي الأكاذيبَ، لا تَكُنْ مذنب بالكُفْرِ
"Don't tell lies, don't be guilty of blasphemy"
"منذ زمن السومريين" تحكي أسطورة الرجل أنّ قوّة الآلهة قد سارت إلى جانبه
From the time of the Sumerians legend tells of a man that walked with the power of the Gods at his side.
(إعتقدتُ أن الآنسة (جودي .قد تحكي الحكايات الطويلة
Miss Judy might be telling tall tales.
،لا تحكوا لى قصة قولوا لى ماذا تريدون
Don't tell me a story.Tell me what you want.
أجدادى كانو يحكوا عن ذلك الوحش الغامض الذى كان يعيش فى كل أفريقيا.
My ancestors tell a folk tale about these mystery beasts that lived all over Africa.
كيف أستطعت أن تجعل أصدقائك النساء أن يحكوا لك أسرارهم ؟
How do you get your New York lady friends to tell you everything?
وتعلمين ما يقولون الرجال الميتون لا يحكوا قصص
And you know what they say. Dead men tell no tales.
(حسناً ،(فاندس أحك لي قصة
All right, Fundis, tell me a story.
.أحكِ وحسب - .حسناً -
- You just tell it. - All right.
.ضعيني أحكِ لكِ قصّتي
Let me tell you a story.
أخيراً ضقت ذرعاً بالأمر ...وذهبت إلى الرجل .وأخبرته إنّي أحكّم مسابقة لَكم
Finally I get sick of it and I go up to this guy and I tell him that I am judging a face-punching contest.
أردت أن أحكِ لكِ لكن من الواضح أنه لم يبدو لائق
I wanted to tell you, but, uh, obviously, it didn't seem... appropriate.
أعلم لمَ لا تحكِ لي قصّة؟
I know! Why don't you tell me a story?
بإرسال إشارات تحكّم لتعديل المدارات بواسطة تشغيل محرّكات الدفع الموجودة عليها مما يُبقيها بعيدة عن المسارات الخطرة
They send signals commanding satellites to adjust orbits, by firing up the onboard thrusters, keeping them out of harm's way.
لأنك لا تريد أن تحك لى ما هو مهم حقاً عن
Because you didn't want to tell me something more important.
لا بد أن تكوني تحكِ .لتقولي الحقيقة الآن
You must be itching to tell the truth by now.
لماذا لم تحك لي عن "المنيرون"؟
Why did you not tell me about the Illuminati? You were only a child.
...كان هناك رجل يمرّ على جميع السيدات .ويخبرهم أنه يحكّم مسابقة أحضان
There was this guy there going around to all the ladies and telling them that he was judging a hugging contest.
كيف نحكِي حكاية
How to tell a story.
احك لنا السيناريو فحسب وأنا سأتتبعك
Just tell us your screenplay and I'll follow you.
احك لنا
Come on, tell 'em.
احك لى عنه
Can you tell me a little bit from it?
احكِ لى عن يومكِ الأول
And, tell me about your first day.
".لقد هربت حتّى احكي لك فحسب"
I only am escaped alone to tell thee.
- نعم، هيا، احكي قصة (شنايا)
- Yeah, come on, tell the Shania story.
......والان يا ديف ا.... احكي لنا عن نفسك
So, Dave tell us about yourself.
.أمي احكي لي قصة
Mommy, tell me a story.
اجلسي دعيني احكي لك قصة
Let me tell you a story.
أنا أخبِرُكِ, لا يُمكِنُكِ إضْحاك حرّاس قصر بكنغهام أبداً
I'm telling you, you cannot make those Buckingham Palace guards laugh.