Get an Arabic Tutor
to do
) - .ما حرى أن أفعله من البداية -
What I should have done in the first place.
- ما حرى عليك فعله بحلول الآن -
What you should have done already.
.(ما حرى أن نترك (شادو - .إنّها حياتها وقرارها -
We shouldn't have left Shado. Well, it's her life. It's her choice.
.حرى أن تلاحظ أنت الفرق - ألا تظنيني أدرك ذلك؟
You should've been the one that noticed. You don't think I know that?
.حرى أن يفعلن جميعًا مثلي
They all should've done the same.
..وقالوا أنّهم أرسلوا تحريّين .ليُساعدوا حرّاس المبنى
They said they sent two detectives to do a follow-up with the lobby guards.
.أحتاج لعمل تحري صغير
I need a little detective work done.
.اسمي (جيمس غوردن)، أنا تحري - (اسمي (بروس واين -
My name's James Gordon, a detective. - My name is Bruce Wayne.
،ولا تفكرا حتّى بمغادرة المدينة لأنكما موضع تحري لجريمة قتل
And don't even think about leaving town, cos both of you are under investigation for murder.
أنا أعمل مع وزير الداخلية ونحن نقوم بعمل تحري ( عن ( هانا كليري
I'm working with the home secretary, and we're doing a background check on Hannah Cleary.
هناك تحريان أحدهما من بالوواتو
Well, there are two detectives downstairs. One of them is from Palo Alto.
.لا , لا يحريّ عليهِ ذلك ...
No,he doesn't have...
،هذا يتطلب ممارسة .لكن لا يحري أنّ يتسبب ذلك بفوضى .لا يتحتم أنّ تضيعي أيّ منه - ما الّذي يمنعكَ؟
It takes practice but it doesn't have to make a mess.
سأعيد المجلس إلى نصابه ، و أبعث لأختى "لذا ، لا يحري أنّ تبقى "آنديندريال .من دون مؤمنة
I'm going to reinstate the Council and send for my sister so Aydindril doesn't have to be without a Confessor.
انه يعرف شعور اباك نحري ماذا تعتقد بانه سيَعمَلُ إذا إكتشفَ هذا؟
Knowing the way your father feels about me... what do you think he would do if he found out about this?
انتُزعت وليدتي من حضني بواسطة أبي ...الحَكميّ، ثم اضطررت للهرب 500 عام ،بعدما نُحرت أسرتي برمّتها بيد مُختلّ .ولم يكُن لذلك آثار جانبيّة دائمة
I only had my newborn ripped from my arms by my judgmental father and then had to run 500 years after my entire family had been slaughtered by a psychopath, but, hey, that didn't have any lingering side effects.
لم أرتكب شيئاً عدا أني سُحرتُ بهاتين السيدتين الوحيدتين
I didn't do anything, except being charmed by these two lovely ladies.
(لم تكن تعلم بأنها (اليشا كان حرياً بك ايقافها
You didn't know it wasn't Alisha. You should've stopped her.
كان حرياً بي الانصات لم أصدق وجوده
I should have listened! I didn't believe it was real!
لو كان حرياً بي أن أسأل أولاً ، لكن بعدها ظننت لو سألتك أولاً سوف تظنين أني آخذ الأمور بجديّة وبعدها أصابني نزيف أنفي
Then I thought if I did check with you first, then you'd think that I was taking things too seriously.
وكان حرياً به أن يفعل
No, he didn't. And he should have.
.بالنسبة لأي أحد سيجري تحرياً
For who's ever gonna do the investing.
خذ دولاراتك واستأجر تحريا هاويا
Take your dollars and hire an amateur detective.
لن أكون تحرياً مع والدي المتوفي
I don't think you got much of a choice, Tom.
اجل، تحروا عن سياراتكم
Yeah, why doesn't everybody check their own car.
لكن مجموعة صغيرة من أطفالك .تحروا عن شرعية هذه الوثائق
But a subset of your children is contesting the legality of those documents.
! أحرّم عليك فعل ذلك
I forbid you to do that!
! إني على أحر من الجمر, هيا قل
I'm on tenterhooks, do tell!
" أحر التحيات، "ماني دلغادو
Warmest regards, Manny Delgado.
"نعرب لك عن أحر تحياتنا, براين" "بمناسبة شهادتك" - ماذا؟
"do hereby convey our sincere fraternal and sisterly greetings... to you, Brian, on this, the occasion of your martyrdom."
(أحر التهاني، سيدة (بيرجون
Feels just like Ginger Rogers coming down the stairs, don't it? Best wishes, Mrs. Beragon.
" أنا أُحبُ أن أُجرّب " الكَلب المُتحرّك - أَكْرهُ السيركاتَ -
- I'd sure like to try a swizzle dog. - I hate circuses.
"ألديك تحرّيين خاصيين يتبعوني؟"
"Well, why do you have private investigators following me?"
' مصباح في الممرِ، تحرّك. ' تَتحرّكُ، أنت لا تَكْسرُ مصباحَ.
'Lamp in aisle, move. ' You move, you don't break lamp.
(إنّها (ديلغادو) الموجودة في الزّقاق يا (طوني ولديها رفقة، تحرّكوا الآن، تحرّكوا
Tony, that's Delgado in the alley. She's got company. Move!
(تحرَّك (غويدو) هيا (غويدو
Guido move! Come on! Come on Guido!
(أرأيت، إنه لا يحر جوابا يا (أوبري - كلا، كلا، أنا أعي ما أفعل -
See he's not cracking on Aubrey No no no I know what I'm doing
.(لا يحرِ أن يكون لك أيّ علاقة بـ(داني أوتيرو - .أنا؟
You should have nothing to do with Danny Otero. Me?
...أجل عدا أنّ ذلك لا يحرّرها
- yeah...except that doesn't get her free.
.إجعل (مونتيز)يحرّسه
Have Montez lock him down.
.بإمكانه أن يحرّرك - .لا أريد فعل ذلك -
It can set you free. I don't want to do that.
"عليّ أَنْ أَعترفَ, عندما تتراقَص طلقات سلاح "357 ماغنوم بالقُرُب مِن جِلدها المرمري, أفكاري تَنحرِف إلى افكارٌ غيرُ محترفة
I have to admit, when the muzzle flash from a .357 Magnum dances across her alabaster skin, my thoughts do stray to the unprofessional.
(حسناً، (لوكوود) قتل (رغلان (وبعدها نحر (مكاليستر ،كِلاهما شرطيّان سابقان لهما علاقة بجريمة قتل أمّكِ
Well, Lockwood kills Raglan, then he shanks McCallister, both of them ex-cops who had something to do with your mother's murder.
(لقد كنّا طوال الوقت هنا، نحرُس (البرج
We've been down here, guarding The Tower.
.نحر عنقه أثناء نومه - .يبدو لي أنّ المكان لمْ يُفتّش -
Or slash his throat in his sleep. The place doesn't look tossed to me, though.
،لن نترك (غلين فيو) تصبح أرض خربة .بسبب إجتياح فضائي ولا نحرّك ساكناً
Guys, we're not going to let Glenview become ground zero... for an alien invasion and not do something about it.
...الحرب بين السّحرة كانت قاتله .في ظلّ التّاريخ ووقع مصير البشريّة بيـد .(السّاحر العادل والقويّ...
The war between sorcerers was fought in the shadows of history and the fate of mankind rested with the just and powerful Merlin.
.لذا لا اود ان اهتم باي شي احر حالا
So I don't want to commit to anything too soon.
باز هو المشاغب أنا السّاحر
Buzz is the troublemaker. I'm the adorable one.
فيكونون احرّارا لفعل ما يريدون مع الرجال الآخرين
...andbe freetodo what they wanted with other men.
لقد كان ينتظر على احر من الجمر لكن ليس لديك الوقت لاخبرك
He's keeping a lid on it to cover his ass, but you don't have much time.