Get an Arabic Tutor
to make
! أنتَ ياعزيزي, أعتقدُ أنّ عملكَ هو جعلُها سعيدة
Hey, goodson, I thought it was supposed to be your job to make her happy?
! انتم من جعل من الممكن لهم أن يعيشوا في رفاهية
You make it possible for them to live in comfort!
! بشكل سريع, ايها الملازم سنقوم من جعل ذلك سريعاً.
At ease, lieutenant. We'll make this quick.
! جعل رجل مثلك يسقط
To make a man like you fall!
! حتى أنها يمكنها جعل نفسها خفية.
She can even make herself invisible.
! أردتُ بأن أجعل من الفوضى التي عملتها مغزى
I was just trying to make some sense of the mess that you'd made!
! أنا أجعل عالمك ممكن
I make your world possible!
! أين أذهب بها لكي أجعل مقطورة تختفي أنا لستُ "ديفيد كوبرفيلد"
I mean, where do I go to make an RV disappear?
! ستيفن)، أجعل (كارول آن) تُجيبُك)
Steven, make Carol Anne answer you.
! سوف أجعل من (ستيفي) قديسا !
(whispers) I'm gonna make Stevie a saint.
! أنت تجعل قلبي يتألم
You make my heart ache!
! أنتَ دائمًا تجعل الأشياء أخطائي
You always make things my fault!
! إنها تجعل كل شيء يختفي
It makes everything disappear!
! الهي اطلب اليك وارجوك ان تجعل هذا الطفل يمشي مجدداً
Lord, I call on you right now to make this child walk again!
! بطريقتك ، أنت تجعل الأمور اسوء
If we try to run, it will make it worse.
" أنت تجعلين قلبي مظطرب "
"You make my heart restless."
" أنت تجعلين قلبي يظطرب "
"You make my heart restless."
"أنت فقط تجعلين الناس يشعرون واع لذاته"
You just make people feel self-conscious and then slice 'em up?
"انتى تجعلين"
"you make"
"يا لها من ذاكرة جيدة يا "نرسيسا لماذا تجعلين نفسك حزينة؟
What good is memory, Narcissa? Why make yourself sad?
".عيناك الجميلتان تجعلان قلبي غير مستريح"
"Your graceful eyes make my heart restless."
.تجعلان الأمر سهلاً جداً عندما تكونان بمفردكما
You make this so easy when there's only two of you.
أنت إثنان تجعلان أنفسكم في البيت.
You two make yourselves at home.
أنتما رطبتان جداً تجعلان كل شيء رطب
You're too humid. You make everything damp.
تجعلان الأمر يبدو بمنتهى السهولة
You make it sound so easy.
! الجاز يجعل الطفل شاذاً
Jazz makes babies gay!
! حسنٌ، هذا يجعلُكِ شرطيّة
Well that makes you a Police Officer!
! ذلك يجعل الأمر أسوء بكثير
That makes it so much worse!
! عظيم! هذا يجعل الأمور بسيطة!
Good that makes things simple then, doesn't it?
! هذا ما يجعل الرجل بطلاً - .آمين يا أخي -
That's what makes a man a hero!
,جرحي و ألمي لا يجعلان مني ضعيفاً
My hurt and my pain don't make me too appealin'
.. يجعلان الفتيان والفتيات الصغار
Are what make little boys and girls
...لكنهما وجدا طريقةً يجعلان بها أيواي كمرجعيّن مُهميّن بالنسبة لي
They found a way to make my parents important reference points for me.
.الذان يجعلان حياتى كاملة
Who can make my life complete
{\pos(190,210)}.يجعلان حياتي تبدو متماسكة
These people make me look like I have my life together.
! سوف نجعل البشر محصنين ضد المرض
We will make humans impervious to disease!
! سوف نجعل منك عبرة
We're going to make an example of you!
! سوف نجعل هذه المدينة مكاناً أفضل
We're sure to make this town better!
! علينا أن نجعل "سيتي ووك" محسنة وجميلة
We gonna make City Wok updated and beautiful!
! نجعل هذا حقيقياً
We make this real!
# جميعكم تجعلون عيد الميلاد وقتاً مميزاً #
You all make Christmas a special time
' لماذا تجعلون الناس كالغربال؟
To make sure he died.
... لقد أخبرتهم ... بأنّكم تجعلون ... الأطفال يرونكم
I told them you make the children see you mutilating their mothers and sometimes you do these things to the children.
...أنتم يارفاق عرفتم .كيف تجعلون القطع تتلائم
You guys have figured it out... how to make the pieces fit.
.أنتم تجعلون النصف الآخر يبدو رائعاً
You make the other half look good.
تجعلن يتعرضون للاستغلا الجنسى من بعض المربيات التى لم يكون موجودات بالاساس. انا فقط اسعد الان.
You can make people remember getting lost in shopping malls they never visited, getting bothered by paedophile babysitters they never had.
خلال غيابي أتوقع منكن أن تجعلن المكان ملائما بنا كملكات
In my absence, I expect you to make it fit for the queens we are.
لا تجعلن نفسكنْ في المنزل
Make yourselves at home! Don't make yourselves at home.
لا تجعلنِ أُجيب على هذا السؤال - فرانك)، هل تريد فعلا أن تقوم بذلك ؟
Don't make me answer that. Frank, you really want to do this?
لكن عليكنّ أن تجعلنّ أنفسكنّ حسنات المظهر وتصرّفن ...كسيّداتٍ وَقوراتٍ، أعلمُ بأنّكنّ تستطعن أن
But you will have to make yourselves presentable and behave like the proper ladies I know you can...
! أتهم يجعلون عبرة من الناس التى تشاكسهم
They make examples out of people who stiff them!
"الفنانون يجعلون المتجمع يرى عيوبه بوضوح"
♪ Artists make society see its faults clearer ♪
"و كل المتحررون و كل "هوليوود سيأتون راكضين ليدافعوا عنه, يجعلون منه شهيراً
Then all the bleeding liberals and all of Hollow... will come running to defend him, make him a cause célèbre.
(رجال أمثالي يقومون بلإختيار، يا (بيت ليكونوا هم من يجعلون العالم آمناً
Guys like me make a choice, Pete, to be the ones that keep the world safe.
(هذا الأخ (بايك ...(والرجل العجوز (سايكس ...يجعلون الرجل يتسائل إذا حان الوقت... لأكل الشبس خاصته...
That Brother Pike and the old man Sykes... makes a man wonder if it ain't time... to pick up his chips and find another game.
" النساء يجعلن العالي أكثر علواً والساقط أكثر سقوطاً "
"Women make the highs higher and the lows more frequent."
.النساء الأقوياء يجعلن الرجال يشعرن بنفس الشيء
Strong women make all guys feel the same way.
.مثيلاتك يجعلن أمثاله كالآلهة لماذا؟
People like you make people like him a God.
.هذا الشّجار سوف يجعلنّا أساطير
This fight is gonna make us legends.
.يجعلن هذا الأمر يبدو سهلاً جداً
They make it look so easy.
! بوريس لقد جعلت من نفسك أضحوكة
Boris, you have made fool of yourself.
! تباً لقد جعلت عناكب السماء خادمتك
Damn, you made that Sky Spider your bitch, yo!
! جعلت المُخيفة حانقة
You made the scary one mad.
! جعلتُكَ عاهرتي
I made you my bitch.
! لا أصدق أنَّكَ جعلت (فيرا مايلز) تلعب دور الأخت
I can't believe you made Vera Miles play the sister.
.جعلتما من هذا المركز أضحوكة
You made a laughingstock out of this department.
.لقد جعلتما من حياتي شأناً للعالم كلّه
You made my life the whole world's business.
أسف بشأن هذا لكنكما جعلتما هذا الأمر سهل جداً
Sorry about this. But you two just made it so easy.
الحقيقة هي ، أنكما الإثنان جعلتما مني أحمقا
The truth is that the two of you have made a fool out of me
المغزى أنّكما جعلتما هذه الحفلة حفلة عزوبة مثاليّة
Amaar: The point is, You made this the perfect bachelor party.
أنا وبراس من جعلا الشركة كما هي الآن
Pryce and I made the company what it is.
النبيذ و الحشيش جعلا مدير الروك هذا نعساناً
Oh, the wine and the weed has made this big-time rock manager sleepy.
بينهما، لقد جعلا حياتك .تعيسة
Between the two of them, they made your life a misery.
جعلا أنفسهما المشتبه بهما الواضحين عن طريق التأكيد على أن سرهما قد انكشف عارفين بأنه إن نجحت خطتهما سيكونان بعيداً عن الشبهات لاحقاً
They made themselves the obvious suspects by ensuring their secret was out, knowing that if their plan worked
ولقد جعلا فخورين به دائما ولن نكون أكثر فخرا به من اليوم لأننا مسرورون لإعلان
He's always made us proud... and we couldn't be prouder of him than on this particular day... because I'm thrilled to announce... he has just been invited to be a senior partner... in the firm of Abbott Abbott in New York.
الإعتداءات والسرقات جعلتا السفر للبلاد خطر جداً
Assaults and robberies made it dangerous to travel in the inhospitable country.
"جاك) جعلنا نأتي إلى "بوستن)
Jack made us come to Boston.
"جعلنا قلوبكم بلا راحة".
"We've made your heart restless."
(Entourage)بإستثناء حلقة من الذي جعلنا (مايكل) نشاهدة 6 مرات
With the exception of an episode of Entourage, which Michael made us watch six times.
(لا يهمّنا إن جعلنا (كينيث يكذب، أليس كذلك؟ !
We don't care that we made Kenneth lie, right?
* نحن جعلنا الطيور تغادر و *
* We made the birds that left and *
, و كذبتم على رئيس الجرّاحين و جعلتم مظهري سيئاً
You nearly killed a patient, lied to the Chief of Surgery, and made me look bad.
,أريد أن أشكركم (مئة رجل أسود من (شيكاغو لأنكم جعلتم الخدمة شعبية مرة أخرى
I want to thank you, 100 Black Men of Chicago, because you have made service popular again.
...أوعدك بأنهم ليسوا مخيفين كما جعلتم يظهروا كذلك , حسناً؟ ....
I give you my word, they're not as scary as I made them out to be, okay?
...تذكروا أنكم جعلتم أبويكم يبكون
Remember... you have made your parents cry
! لذا جعلوا أخطاءهم علي
So they made all their mistakes with me.
" لقد أوقفوا البحث ، "جرايس لقد جعلوا مني إمثولة ، حتي يمكنهم أخذ السيطرة
They made an example of me, so that they could take over.
(فقط (6) من ضُباط الجيش جعلوا (700 .محارب لديك يفِرّونَ مثل الكلاب الجبانة
Only 6 of Pakistan Armymen have.. ...made 700 of your warriors flee like a coward dog...
(لقد جعلوا منا حمقي، سيد (بيشب
They made damn fools out of us, Mr. Bishop.
, أرادت ان تشهـد و جعلوا منها عبـرة
She wanted to testify and they made an example of her.
أنتِ مصدر الإلهام، النساء المذهلات اللاتي جعلن من إيطاليا ما هي عليه الآن
You're the muses, the incredible women who made Italy what it is today.
إنه تقدير للنساء اللائي جعلن بلادنا عظيمة
It's a tribute to the women who made our country great.
لا فائدة من التجريب حتى ! ! فرقة الـ(هيل كاتس) جعلن راحتنا هكذا !
The Hellcats made us smell like that,
لذا، نأمل بإننا جعلنّا الأمر واضح بشأن ،المنع المتعمد لهذه المعلومات الحيوية و التي سوف تكون ذات تأثير نفسي سلبي .(على كُل فرد من أطفال (ستارباك
So we hope that it has been made clear that the intentional blocking of this vital information has had, and will continue to have a negative psychological impact on each and every single one of Starbuck's children.
"حقيقة , لما لا تجعلي توقيعك ل"كايلا
Actually, why don't you make it out to
(أتريدين أن تجعلي من (تشان هو - ين إسماً ذائع الصيت؟
You want to make chan ho yin a famous name?
(لا تجعلي حجتك محددة لـ(باكستر
Don't make your argument specific to Baxter.
(لا تجعلي ذلك أسوأ بالكذب,(روز
Don't make this worse by lying, rose.
(لا تجعلي هذا تحدياً يا (كايت
Do not make this a challenge, Kate.
.. تمثّل . لا شيء . أنتما الإثنان لن تجعلا هذا سهلاً علي
You two are not gonna make this easy for me.
أريدكما أن تجعلا حياتهما بائسة حتى يأتي الأثنان زاحفان لأجل التسويه هذه حرباً
I want you two to make their lives miserable... so they both come crawling to me to settle.
تحاولان أن تجعلا كلاً منكما تغار كي تجعلا من نفسيكما مرغوبتان
You try to make each other jealous in order to find the other desirable.
كان من المفروض أن تجعلا هذه الليلة أسعد ليالي حياتي، والآن أفسدتماها كلّيًا
You were supposed to make this the most amazing night of my life, and now, you've completely ruined it!
لا تجعلا الأمر شخصي -
Don't make it personal.
.قضيبان لا يجعلا الأمر صحيح
Two dongs don't make a right.
، هما فعلا يجعلا عنقى يبدو أنحف ..حسنا، فالنفعلها
Hmm. Hmm? Hmm, they do make my neck look thinner.
إلى حيث يمكنهما أن يجعلا .منها عِبرة:
- Where they can make an example out of her:
الصلاة 5 مرات و إطلاق اللحية لن يجعلا منك مسلماً مؤمناً
Growing your beard and praying 5 times a day won't make you a true muslim
بروفيسور، إنّهما يريدان أن يجعلا منك أحمقاً.
Professor, they want to make a fool of you.
لا تجعلو هذا الشرطي اللطيف ينتظر كثيرا
Don't make the nice policeman wait.
لا تحاولو ان تجعلو هذه غلطتي
Don't try to make this my fault!
يجب ان تجعلو ذلك ممكناً
You gotta make it happen.
يمكن أن تأخذو وقت عطلة, تجعلو منها عطلة حقيقة
Could take some vacation time, make a real holiday out of it.
انا افكر في ان اطلب منهم ان يجعلو مكياجي مثلك
You know, I'm thinking of asking them to do my makeup like yours.
انهم يجعلو التفاهه تسقط
They make your junk fall off.
لحسن الحظ , اذاَ , رفيقاي لم يجعلو منه أمراً كبيراً
'Luckily, though, my colleagues didn't make a big deal of it.'
لطالما هددوا بأن يجعلو من أحدنا مثالاً
They always threaten to make an example out of someone.
لماذا لم يجعلو الإطارات بنفس الحجم فحسب؟
Why wouldn't they just make two of the same-size wheel?
! سوف اجعل مظهرك رائع
I'II make you cool!
"انا اجعل الحياة جدا بسيطة بنسبة لهم
l make life too easy for them.
"هذه هي نقود " اجعل نوعك الخاص
This is "make your own species" money.
"و اجعل منك ملكتى "
"And make you my queen."
(اجعل الأمر ينجح يا (جاك
- Just make it count, jack.
# حبيبي، اجعلي الغنائم تذهب بك ## اوه هل انت بخير
# Baby, make your booty go ## [Both Gasp] - [Chuckles] Good God!
, اجعلي (هان) تشركني في الجراحة و إلا سأجعلكِ تنتقلين من المنزل
well,um,make hahn let me scrub in, or i'm making you move out.
,تختلفين معي, لابأس بذلك ! لكن اجعلي ذلك جانباً
You disagree with me, fine, but make it a sidebar!
- "دافني" هذه المرة اجعلي الثلج حُبيبات لا مكعبات
- Oh, Daphne, make it shaved ice, not cubes, OK?
...اجعلي منه مالم يمكنك أن تكوني عليه نخبة الإنسانية...
You make him the best of humanity... ..in the way you couldn't be.
.اجعلا تفتيشكما سريعاً - .شكراً على تعاونك -
Your search... make it fast. Thank you for your cooperation.
الحياة خدعة اجعلا لها قيمة
Life's little subterfuges make it all worthwhile.
كان يوجد ما يكفي لأربع رصاصات لذا اجعلا كل رصاصة تُحسب
There was only enough for four bullets, so make each shot count.
اجعلو انفسكم مرتاحين يا سادة
Why don't you gentlemen make yourselves at home.
تلف الأنسجة الحيويّة ونهايات الأعصاب ...بسرعة يُحدث صدمة أو اختناقًا جاعلًا الواقعة غير مؤلمة نسبيًّا
The destruction of vital tissue and nerve endings quickly induce shock or asphyxiation, making the event relatively painless.