Get an Arabic Tutor
to improve
! لقد تحسن مستواي عن ذي قبل
I've improved since then.
" كيف حال " ليلي هل هناك أي تحسن منذ مغادرتي ؟
How's Lily? Any improvement since I left?
"... إذا تحسن سلوكك وآداؤك"
If your behavior and your performance improves,
"فان كالت " هذا لا يُعد تحسن -
- Van Cult! - It's not an improvement.
"نعم، و لكن إلى أي حد يمكنك أن تحسن "جريندييل قبل أن تتوقف عن كونها "جريندييل" ؟
Yeah, but how much can you improve Greendale before it stops being Greendale?
أنا اتغير وإن بقيت مع .وصيتي، لن أتحسن ولن أتغير
improvements, that I am changing and if I stay within my allowance, I won't improve or change.
أنا لم أقل أنني لم أتحسن
I didn't say I haven't improved.
حسناً الجانب السفلي بالنسبه للأشخاص مثلي فإن إختبارك الجيني يخبرنا بأنني لن أتحسن و لكن بالنسبه للجانب العلوي فمن المُحتمَل أن تخبر بعض الأشخاص
So the down side for people like me, your gene test is telling me that I'm not going to improve, but the up side is presumably you can tell some people
حسناً فأنت توقعت , و قبل فتره طويله و بدون أن تُخبرني أنني في الواقع لم أكن أتحسن مع التمرين إنني لم أتحسن
So you predicted, way back, without telling me, that I wouldn't actually improve with exercise and, bloody hell, I didn't improve.
لو تخبرني أين يمكن أن أتحسن، سأقسم بأنني سأعمل هذا
If you tell me where I can improve, I'll swear I'll do it.
! أخـلاقة ربمـا تتحسن ,لكن مع مرور الوقـت
His manners might improve, but there is time.
".حالتك تتحسن"
Your condition improves.
(فهمت أن الأمور لم تكن تتحسن مع (سوزان
I gather things have not improved with Susan.
, أعتقد أنه عندما تتحسن ظروف العمل , و يطلقوا سراح (زينو) من السجن سنكون قادرون على إيجاد هذه الأغطية
I guess when working conditions improve, they let Xeno outta jail, we'll be able to find those seals.
,اذا لم تتحسن قريبا .سنضع لها جهاز للمشي
If she doesn't improve soon, we're going to have to put her on a walker.
.أنتِ تتحسنين في الآونة الأخيرة حقاً
You really improved yourself lately.
لقد حاولت - لماذا لم تتحسنين ؟
I have tried. Why haven't you improved?
! حتى يتحسن هذا النظام
Until this system improves!
(وانت يا (دايسون لنأمل في ان يتحسن ادائك
And you, Dyson... let's hope your performance improves.
,الأن, ما لم يتحسن عملكي ربما سيتم القيام بأفعال
Now, unless your work improves, there may be action taken.
- "وضعي يتحسن معها"
- "My condition improves with her"
- وضعي يتحسن معها
- My condition improves with her
أخبروني أين الثغرات وكيف يمكن أن نتحسن
Talk to me. Where are the holes? How can we improve?
علينا أن نتحسن حيثما نستطيع
We must improve where we can.
هكذا نتحسن في عملنا. مفهوم؟
That's how we improve.
وان كان علينا ان نتحسن هذه السنة علينا ان نعمل بجد اكثر
And if we're going to improve this year, we'll need to work extra hard.
"تحسنت مهارات قراءة (غيلبرت) بشدة منذ..."
"Gilbert's reading skills have improved drastically since..."
(سنذهب لتفقد (رايتشل داوسن لنرى ما إذا كانت فحوصها .العصبية قد تحسنت
We are going to check in on Rachel Dawson, see if her neuro exams have improved.
- لقد تحسنت كثيراً -
- And much improved.
. طريقة (الكونغ فو) خاصتك تحسنت كثيراً
Your kungfu has improved a lot!
...و جوردن، دعني أخبرك منذ أن أتيت إلى براغ ...وهير تقابلك .صحتها تحسنت لى حد كبير
And Jordan, let me tell you... ever since you've come to Prague and Heer has been meeting you... her health has improved considerably.
أكثر اللاعبين تحسناً وفي فترات قصيرة اللاعب الذي فاجئنا هذه السنة بمساعدته لـ 15 هدفاً
The most improved junior varsity player... a player who surprised us all this year with 15 assists...
شهدت خطوط الكهرباء والمياه تحسناً بطيئاً رغم المليارات التى أنفقت فى الـ 4 سنوات الأولى
Basic electricity and water suplies hardly improved despite billions being spent in the 4 first years.
لن أفاجئ إن سموني "أكثر الأشخاص تحسنا"
I wouldn't be surprised if I was named "most improved"
نعم، أجل النسبة تحسنت، تحسناً طفيفاً
Yes, percentage-wise, it's marginally improved.
يا رفاق أنتم حقا.. حقا تحسنتم- !
You guys have really, really improved... and I'm very happy with you all.
لقد قرأت في جريدة أسترالية بأن هُناك الكثير من مرضى الزُهري تحسنوا لأسباب غير مفهومة
So I read in this Austrian journal that several syphilis patients inexplicably improved.
جيد جداً لكنني سأفعل إن لم تتحسني غدًا
Very will, but I will, if you haven't improved by tomorrow.
يبدو انكي لم تتحسني على الاطلاق
Looks like you have not improved at all
استغليت الفرصة كي تحسني سمعتك .في الشركة، وجائت بنتائج عكسية
You took a chance in order to improve your reputation in the company, and it backfired.
جيد جدا, عينك اليدوية في تنسيق متحسن
Very good. Your hand-eye coordination is improving.