"أعتقد أننا سنقوم ببعض ال"تي-باغ (يقصد بأنه سيضع خصيتيه في فمه) | - Well, I suppose we do some tea-bag related. - hum |
(أنت تقوم بما يكفي هنا مع (باغ | I mean, you're doing enough here with Bug to get paid. |
(إذًا، (كيهل) يستخدم (جون باغ لأجل ماذا، إعادة بيع المخدرات المسروقة؟ | So, cahill uses June bug to, what, re-sell the stolen dope? |
(القزم الذي التقيته في (باغ إند ما كان ليحنث بوعده قط ما كان ليشك في ولاء عشيرته | The Dwarf I met ... in Bag-End would never have gone back on his word, would never have doubted the loyalty of his kin. |
(باغ)، ما الذي تفعله هنا؟ | Bug, what are you doing here? |
- لماذا صَبغتَ فقط إثنان toenails؟ | - Why did you paint only two toenails? |
أنا فقط صَبغتُ أضافري. | I just did my nails. |
- - لم أكن أقصد أن باغت لك. - | - I did not mean to startle you. |
أنا لم أقصد أن باغت لك. | I did not mean to startle you. |
أنت لم، أنت لا يعني إلى باغت لي، وكنت سار بها، ولكن أنا فقط... | You didn't, you didn't mean to startle me, you walked by, but I just... |
المعذرة، باغتّني أقصد، كيف حالكِ؟ | I'm sorry, I didn't hear you come in. I mean, how are you? |
رايان أورايلي لَم يَستَأخِر ذلكَ الرَجُل ليَقومَ باغتِصابَك | Ryan O'Reily did not hire that man to rape you. |
،باغتا مصاصَيّ دماء في نزل كيف حتّى علموا أنّنا هنا؟ | They vampire-proofed a BB. How did they even know we were here? |
.لم أبغِ أن أصبح كذلك | I don't like to get that way. |
أبغ الوصول هناك قبل بدء العام الدراسي - ... لا أفهمكِ - | I don't understand. |
"هذا تبغ (كوستا جافيز) الأصلي" | CASEY: These are pre-revolutionary Costa Gravas double coronas. |
*تبغ يتم تذوقه أو إستنشاقه* | I don't do drugs. |
.. سيجارة مارجونيا - "تبغ، مارجونيا، "ماري جين - | - A doobie... - Weed, pot, the Mary Jane. |
.كان لدى (جيرمي) مُفتاح ماذا كان يفعل بمُفتاح لمُختبر تبغٍ؟ | Jeremy had a key. What was he doing with a key to a tobacco laboratory? |
أمتأكّد ألاّ لفائف تبغ لديك؟ | Are you sure you don't have cigarettes? |
عاشا فى بيتين متجاورين، لكن أسرتيهما ..كانا يبغَضَان بعضهما البعض | They lived next door but their families despised each other. |
ولكِن لا يَنبغِي علَيك أن تُعانِي مِن أي شَيء | But you do not have to suffer anything. |
" ألا تُصدقين بأن " رايموند راديغتون . يمكنه الإختفاء من الوجود بغُضون 60 ثانية ؟ | You don't believe Raymond Reddington could cease to exist in 60 seconds? |
أشعر بغَرابَة في معدتي. | My stomach does feel strange. |
أما إن كان قُتِل (برادوك) لسبب آخر وأعلنّا ذلك اليوم ..(سيُبغِضنا (كاركيتي و(كاركيتي) قد يفوز بالإنتخابات | If Braddock was killed for any other reason and we break it today, then Carcetti hates our guts-- and Carcetti could win. |
أنا لا أثق بغُراب كي .يحمل هذه الكلمات | I don't trust a raven to carry these words. |
أنت تعرف ما يفعله التّبغ بالبشر | You know what tobacco does to people. |
"إهتم بـ"بيغي هابلن" تهتم بك "بيغي هابلن | Do right by Peggy Haplin and Peggy Haplin does right by you. |
"كما تعلم سنعد إعلان "ساينت جوزيف مبني على هذا (وخضنا بنقاش حاد أنا و (بيغي .ما إن كان هناك ياباني في النهاية | You know we're doing the St. Joseph's spot based on it... and Peggy and I had an argument about whether there was a Japanese in the end. |
(القائد الأحمر)، معك القائد (بيغي) هل تسمعني؟ | Yeah, Red Leader. This is Piggy Leader, do you copy? |
(بيغي) , أنتِ لا تريدين من أختك أن تغادر | Peggy, you don't want your sister to leave. |
(بيغي) البيرة! أنا لا تنفق كل يوم عمل مؤخرتي قبالة في DMV حتى تتمكن يمكن شراء البيرة، الرجل العجوز! | I don't spend every day working my ass off at the DMV so you can buy beer, old man! |