- Lanet olsun adam Poseidon hurdalığa atılmak için fazlasıyla iyi. | - ... I ordered it. - Damn it, man the Poseidon is too fine a lady to be rushed to the junkyard. |
- Ordudan atılmak istemiyorsun, değil mi? | - You don't want to get kicked out, do you? |
Adam neredeyse hapishaneye atılmak üzereydi. | I mean, the guy was in a revolving door to juvie. |
Ama ben dünyayı görmek istiyorum, kokteyllerle kafayı bulmak ve bir yanardağa atılmak istiyorum. | And I want to see the world, overdose on daiquiris and be thrown into a volcano. |
Ama buradan atılmak istemiyorum, çünkü masalarda şu güzel zeytinlerden var. | And I don't want to get barred from this one because they do these nice olives on the tables. |
"Hamile kal" derken ne demek istiyorsun? Bir erkekle birlikte olmalısın. - Tarikatımdan atılırım. | What do you mean, become pregnant? You must be with a man -- I'll be kicked out of my order. |
Ahlaksızca, bunu yapmaktansa hapse atılırım. " | This is immoral, and I'll go to prison rather than do it." |
Bak, beni kabul etmezlerse, takımdan atılırım, yeni bursumu kaybederim ve tez zamanda gres yağı tabancası işine başlarım. | Look, if they don't accept me, I'll get cut from the squad, lose my new scholarship, and end up working the grease gun at jiffy lube. |
Bu yüzden işten atılırım. | There's no harm done. I am totally fired for this. |
Eğer bu incelemeyi geçemezsem polis akademisinden atılırım. | If I don't pass the background check, then I fail out of the police academy. |
Ama tabii hapse atılırsın. | You'd do time, sure. |
Beni öldürürsen, içeri atılırsın ama sistemin çalıştığını ispat eder. | If you do kill me, you go away but it proves the system works. Pre-Cogs were right. |
Beğenmezsen Stringbean, Howard ya da Lenny'den atılırsın. | Live kickin' jumbo crack. You don't like it... bum rush Stringbean or Howard or Lenny. |
Bir daha benim ya da başka bir şef doktorun sana yapmasını söylediği bir şeyi yapmazsan, bu programdan atılırsın. | And next time you don't do what I tell you to do or any other Attending tells you you're gonna find yourself getting bum rushed right out of this program. |
Bir daha yaparsan babanı ararım ve takımdan atılırsın. | If you do that again, I'll call your dad and you're out of the team. |
- 20 dakika önce gönderdim. - Telepati mi? Erkek kadın için tehlikeye atılır ama kadın bunu fark etmez. | She doesn't realize that I go through hell for her. |
Merhametli insanlara hep kazık atılır değil mi? | Good Samaritan always gets screwed, doesn't he? |
Söylesene, kim 10'uncu sınıftan atılır? | Tell me, does anyone appoint a 10th standard drop out. |
The Dorset'te konfetiler her gece ne zaman atılır? | What time does the confetti drop there at the Dorset every night? |
- Az önce takımdan atıldım, değil mi? | - I got kicked off the team, didn't I? |
- Gidiyordum ama atıldım. - Ben de! | I did, but was made to leave. |
Ailem hep üniversiteden atılacağımı düşünürdü ve atıldım da. | Hell, my parents always figured I'd drop out of college, and I did. |
Antrelerden önce atıldım. | I was kicked out before we did any of the entrees. |
Az önce kulüpten atıldım. | We did. |