Ну, я к тому, я думала, что движусь к чему-то большему, чем Сонная Лощина а оказалось, что в Сонной Лощине эпицентр событий. | Well, the point is I thought I was heading to bigger things than Sleepy Hollow and it turns out Sleepy Hollow is where the action is. |
И все такие вежливые и отзывчивые, не то что вечные склоки в моем окружении, где каждую неделю кто-то злится на кого-то бог знает за что, а я всегда оказываюсь в эпицентре. | And everyone's so polite and considerate-- nothing like the constant catfights in my circle, where every week, somebody's mad at somebody for God knows who what, and I'm always thrown into the middle. |
Каждый день ходить на работу, зная, что может случиться что угодно и ты будешь в эпицентре событий, делая что-то важное. | Going to work every day with the feeling anything could happen, and you'd be in the middle of it, making a difference. |
Но это не то же самое, что находиться в эпицентре. | Now, that's a thing, but it ain't Fallujah. |