"Индустриальный трест" - 65 тысяч. | Industrial trust, 65,000." |
Как именно мозговой трест Гилберта и Донована сложили все вместе? | How exactly did the Gilbert and Donovan brain trust put all that together? |
Наш последний паевой трест - "Wealth Co". | Our latest unit trust: "Wealth Co." |
Но месяца спустя, мозговой трест Коста Риканской группировки Пропал. | But months later, the brain trust of that Costa Rican faction just disappeared. |
Тогда строительный трест получит прогрессивку. | While building trust will progressivku. |
Через благотворительные фонды, тресты и так далее. | Through various charitable foundations and trusts and so forth. |
Я имею ввиду картели, тресты, группы компаний.. Мустафа, прекрати этот коммунистический вздор! Не пытайся забить мне голову этими идеями. | l mean cartels, trusts, group companies. |
Создание мощных трестов и лобби, которые будут распоряжаться и продукцией, и работниками, которые ее производят! | Horizontal and vertical trusts... and pressure groups that keep under their control the output of labour... and the workers themselves. |
Чтобы город сохранился, нужно, чтобы он полностью перешёл во владение треста. | In order for the town to be preserved, the trust must own it, in its entirety. And so I've heard. |
Нам нужно убедиться, что Эврика не становится очередным мозговым трестом для создания оружия. | We need to ensure that Eureka doesn't become Just another brain trust for building deadlier weapons. |
Продолжай лажать с трестом Дэнсона и я переманю его. | Keep dropping the ball on the Danson trust, and I'm gonna steal that client. |