Ещё одна реактивная струя. | - Another jet stream. |
Здесь даже есть струя эйфории. | Even got the good one with the euphoria jet. |
Когда мочишься, это сильная струя или тонкая струйка? | When you pee, is it a jet or a dribble? |
Мне дали анестетик короткого действия, затем будучи в полном сознании, я получила две отдельные дозы второго препарата, панкурония бромида, ощущения были, как будто горящая реактивная струя прошла через моё тело. | I was given the short-acting anaesthesia, then became completely aware, and I received two separate doses of the second drug, the pancuronium bromide, which feels like ignited jet fuel going through your body. |
О, струя бьёт мне прямо по спине. | Oh, that jet is right on my back. |
- Нет. Конечно, в спа... струи оказались слишком мощными для крошечных ног дяди Джека. | [Narrator] Of course, in the spa... thejets proved too powerful for UncleJack's tiny legs. |
Включай струи. | Turn on the jets. |
За секунды струи плазмы испускаются из полюсов. | Within seconds, jets of plasma shoot out from its rotational poles. |
Модель 7500 - это струи, струи и еще немного струй. | The 7500 is all about jets, jets, jets. |
Наблюдаются струи газа или пара | There are jets of gas or vapor. |
Модель 7500 - это струи, струи и еще немного струй. | The 7500 is all about jets, jets, jets. |
Мы увидели с десяток, а то и больше реактивных струй, похожих на призраки. | Here you have these dozen or more narrow jets and they just look ghostly and fantastic. |
Они полны цветов и ароматов, кустарников, прохладных фонтанов и тонких струй воды... | They are full of flowers and perfumes bushes, cool fountains and slender jets of water |
Пятьдесят струй, тесано вручную из калифорнийского красного дерева, подумаешь... | Fifty jets, hand-hewn California Redwood, no big deal... |
Сочетание 14 пульсирующих, вращающихся и направленных регулируемых струй. | A combination of 14 pulsating, rotating and directional adjustable jets. |
Джейми, следи за струями яда! | Jamie, watch out for the poison jets! |
Может, поищешь в реактивной струе? | Try the jet stream. |
А ее сердце - это сверхмассивная черная дыра, извергающая струю радиации высокой энергии на огромные расстояния вокруг галактики. | At its heart is a super-massive black hole spewing a jet of high-energy radiation huge distances across the galaxy. |
И мы увидели струю огня, а не толчок, от которого баллон мог бы стать ракетой. | And we saw a jet of fire, but no thrust, Which would make a rocket. |
И он выбрасывает на это зло струю своей паутины. | So he hits him with a jet of web. Yaamool! |
Как еще я могу опробовать струю эйфории? | How else am I gonna try the euphoria jet? |
Молниеносное смыкание клешни вызывает высокоскоростную струю воды, которая выстреливает вперед со скоростью почти 96 км/ч, так быстро, что вода испаряется и образуется пузырь. | The claw snap happens so fast it causes a high-speed water jet which shoots forward at almost 60 miles an hour, fast enough to vaporise the water and form a bubble. |
Это все равно что сражаться с реактивной струёй. | I'll be fighting the jet stream. |