- А когда мне исполнилось 19, выяснилось, что на самом деле у меня была аллергия на алюминиевый сплав, из которого были сделаны те подкожные иголки. | - Wow. - It wasn't till I was 19 they discovered what I was actually allergic to was the aluminum alloy the hypodermic needles were made out of. |
- Похожий сплав? | - A similar alloy? |
А кодовое название для урана "трубный сплав". | And the code for uranium is "tube alloy." |
А этот сплав не откроют до 2034 года. | Those alloys, not developed, to 2034. |
В некий металлоорганический сплав, прочнее титана или углеродистой стали и тверже алмаза. | Some kind of organic-metallic alloy... stronger than titanium or carbon steel, harder than diamonds. |
ƒроид 22 списан. –аздавить шасси, сплавы в переработку. | Droid 22 written off. Crush the chassis and recycle the alloys. Yeah? |
Коррозионно-устойчивые сплавы, балласт переменной плотности... эффективный дизайн. | Corrosion resistant alloys, variable-density ballast... an efficient design. |
Мы можем реплицировать сплавы и компоненты проекта, использовать запчасти со склада. | We could replicate the alloys and the new design components, use spare parts from storage. |
Нам придется использовать сплавы тетраберния вместо титановых. | We should be using tetraburnium alloys instead of titanium. |
Нержавеющие сплавы, насыщенные полимеры, высоко продвинутые технологии. | Non-corrosive alloys, saturated polymers, highly advanced. |
Изготовленные из лёгких сплавов алюминия, | Made of lightweight aluminum alloys, |
Мейлонцы строят летательный аппарат из тетраберниевых сплавов. | The Malon are constructing a spacecraft composed of tetraburnium alloys. |
Ни в коем случае - это ключевой компонент металлических сплавов. | Out of the question. It's a key ingredient in metal alloys. |
Один из самых последних сплавов. | Some of the newer alloys. |
Что насчёт сплавов производства Fuchs? | LAUGHTER What about Fuchs alloys? |
Но по сплавам алюминия и титана, мы смогли определить примерное направление. | But given the presence of aluminum and titanium alloys, we can at least posit the direction. |
Автомобили, оснащённые встроенными сплавами с молекулярной памятью. | Cars, equipment, built of alloys with molecular memory. |
Кремниевые паразиты, которые питаются дюраниумными сплавами. | Silicon-based parasites which feed on duranium alloys. |
...поэтому используется как нержавеющее покрытие или в сплавах с другими металлами. | ...so mostly it's used to coat other metals that rust, or mixed with other metals to form alloys. |
"ль "емпо √иганте имеет специально сконструированные покрышки со стальными прокладками и семью сло€ми каучуко-резинового сплава с ¬ест-"ндийских островов. | Il Tempo Gigante features special tyres, with steel reinforcement. And seven layers of chicken netting welded into West Indian rubber alloys. |
- Ключи из сплава титана, невозможно подделать. | - Titanium alloy keys, impossible to copy. |
А кабель из какого-то жуткого сплава, почти невозможно разрезать. | And the cable is made out of some unholy alloy almost impossible to cut it. |
Буйки браунинга и беретты сделаны из одного и того же сплава. | The Browning and Beretta firing pins are made from the same alloy. |
В его крови достаточно сплава металла, чтобы отравить слона. | His blood has enough metal alloy in it to poison an elephant. |
К счастью, кое-кому хватило здравого смысла укрепить структуру основанным на титане сплавом. | Fortunately, someone had the good sense to reinforce the structure with a titanium-based alloy. |
Как создатели гумаников, мы хотим использовать возможность модернизировать Люси новым сплавом, лучшим сплавом. | As the face of Humanichs, [Over tablet]: we want to use this opportunity to retrofit Lucy with a new alloy, a better alloy. |
Мы провели тесты над сплавом, который ты нашел. | Clark, I ran some tests on the alloy that you found and... |
Не думаю, что ты можешь назвать мне литейные заводы в Англии, у которых был бы опыт работы с никеле-стальным сплавом. | I don't suppose you can tell me the foundries in England with expertise in nickel-steel alloy. |
Он... он работал со сплавом... со встроенным внутренним генетическим алгоритмом. | He was working with an alloy with a genetic algorithm built into it. |
Он базировался на новом сплаве. | It was based on a new alloy. |
Простите, что прерываю эпизод "Отчаянных домохозяек из Метрополиса", но вы должны кое-что знать о сплаве, который мы протестировали. | Sorry to interrupt "The Real Housewives of Metropolis," but there's something you need to know about this alloy that we tested. |