"Новости Америки" репортер и автор Кэрри Кук сегодня в центре внимания после того как она процитировала весьма загадочное сообщение на её шоу прошлым вечером. | "Update America" reporter and author Carrie Cooke is making headlines today after she recited a rather cryptic message on her show last night. |
- Боже... - Поступило сообщение о мертвой женщине по этому адресу. | Oh, Jesus. 'Ambulance control have had a report of a body of a female at that location.' |
- Местный участок только что получил сообщение о шуме в квартире Дии. | - And they believed him? - A local precinct just got a report of a domestic disturbance at Dia's loft. |
- Мы получили сообщение о том, что здесь работают несовершеннолетние | we have a report of minors working and being served in this establishment. |
- Одно сообщение о пробке. | - One traffic report. |
"Городские власти отказываются комментировать ситуацию, но к нам поступают сообщения о проведении массовой зачистки". | The city remains reluctant to share new information. We are getting reports on what appears to be a mass cleansing. |
"Исследуйте все сообщения в системе приведите кого и что вы сможете." | "Investigate all reports in the system. Bring who and what you can." |
"Полиция отказалась комментировать сообщения о том, что Роберт Милберри..." "... бежал из под стражи сегодня и находится на свободе..." | Police have refused to comments on reports that Robert Millberry escaped from custody today and is currently at large. |
"Поступают сообщения с Гавайских островов Резко активизировавшиеся вулканы угрожают жизни населения и движению авиатранспорта" | We are now receiving reports from Niihau Hawaii, where a ring of volcanoes have risen from the ocean, endangering air traffic and local population... |
"Прослушайте первые сообщения из Порта-Виктории." | "Here are the earliest reports from Port Victoria." |
(радио) : Много сообщений о происходящих ужасных нападениях | Many reports of gruesome attacks occurring in many of the- |
- ... в здании его квартиры в Вашингтоне. Агенты секретной службы США обнаружили тело после сообщений | U.S. Secret Service Agents discovered his body after reports that |
- Нет, сообщений из больниц нет. | No, no hospital reports. |
Ќа прот€жении 60-х всЄ больше и больше сообщений от людей, пострадавших от Ћ—ƒ, поступало јльберту 'офманну в Ўвейцарию. | As the 60s were on, more and more reports of people damaged by LSD reached Albert Hofmann in Switzerland. |
Ќет, сэр, новых сообщений не поступало. | No sir, there have been no further reports. |
"Согласно первым сообщениям, по меньшей мере, погибло 6 человек". "Есть много раненых. Пострадавшие эвакуированы в местные больницы..." | Early reports from the scene indicate at least six dead, many more injured, with victims being evacuated to local hospitals within minutes of the explosion. |
- По последним сообщениям предполагается... | - Early reports suggest... |
В Бостоне, по сообщениям полиции, большая толпа негров забросала камнями шесть полицейских машин. вблизи поселения негров в районе Роксбери. | In Boston, according to police reports, a large crowd of Negroes stoned six police cruisers near a Negro housing project in the Roxbury section. |
В Южной Америке и Южной Азии, согласно сообщениям, уже начались боевые действия во многих регионах. | In South America and Southern Asia, reports say fighting has already broken out in many regions. |
Вы полагаете, сообщениям о призраке можно верить? | So, you think those reports could be real. |
В последние дни полиция была завалена сообщениями О проникновениях в дома и нападениях. | In recent days, police have been inundated with reports of home invasions and attacks... |
Все это замечательно, но как поступить с сообщениями о массовых убийствах? | This is all very well, Your Excellency, but what about the reports of mass killings? |
Пока эфир был заполнен противоречивыми сообщениями о том, что случилось на острове Шоу, администрация Бартлета отошла от экстренных новостей и продолжила свой день. | While airwaves were filled with conflicting reports of what happened on Shaw Island the Bartlet administration dropped away from the breaking news and resumed its day. |
Я нахожусь у подножья горы Шаста, где вулканологи озадачены сообщениями о новых потоках лавы, извергаемых вулканом, который считается спящим. | I'm here at the base of Mount Shasta, where volcanic experts are stumped by reports of new lava flows coming from this thought-to-be dormant volcano. |
В более ранних сообщениях из дома сенатора Роберта Долла... | Earlier reports placed him at the home of Senator Robert Dole. |
В первых сообщениях говорится о трагической потере всей команды судна, 2,000 взрослых мужчин и молодых парней. | First reports point to the tragic loss of the entire ship's company, 2,000 men and boys. |
В ранних сообщениях предполагалось... | And early reports suggest... |
Понимаете, в сообщениях о том, как мистер Талбот выпивал в день своей гибели, все говорили, что он посылал сообщения со своего телефона. | You see, reports of Mr Talbot drinking on the night of his death, all said that he was busy texting on his mobile phone. |
Почему? Он в этих сообщениях увидел нечто, важное только для него самого. | He'd seen something in these reports that meant something to him and not to anyone else. |
Благодаря анонимному сообщению, обошлось без жертв, но нанесён ущерб в сотни тысяч долларов. | Thanks to an anonymous tipster, there are no fatalities, but damage is reported to be in the hundreds of thousands of dollars.* * |
Вужасномсостоянии, по сообщению Мод Пепин-Лажуа изполицииМонреаля. Таквот,Ив ... | "A report that freezes the blood, according to Maude Lajoie of the Montreal police,..." |
Одна пара серёжек, по сообщению украдена из Cartier неделю назад. | One pair of earrings, reported stolen from Cartier about a week ago. |
По сообщению "Нью-Йорк пост", воссоединение Энни с родителями подняло рейтинг Стакса на невероятную высоту. | The New York Post reports Will Stacks reuniting Annie with her parents has pushed him into a dead heat in the race for mayor. |
По сообщению очевидцев Центр Послов Мира визитеров становится пороховой бочкой которая вот-вот взорвется, а визитеры, оставшиеся на земле, опасаясь за свою безопасность, собираются вернуться на борт последних шаттлов чтобы вернуться на большой корабль. | Eyewitnesses report that the Visitor Peace Ambassador Center has become a powder keg waiting to explode, as remaining visitors on the ground, fearing for their safety, prepare to board the last shuttles back to the mother ship. |
- Ко второй половине дня они связали его с сообщением полиции северо-восточно округа | - By early afternoon, they had tied it to a police report in northeast D.C. |
А теперь Триша со специальным сообщением | Now to Trisha with a special report. |
В их записях указано, что в феврале 83-го был звонок с сообщением о теле. | Their logs do show that they received a call in February of '83 reporting a body. |
Ваша честь, прошлым вечером в дом моего клиента вторглись в связи с сообщением о совершении преступления от Министерства юстиции... | Your Honor, my client's home was raided last night due to the filing of a DOJ crimes report... |
Как и задержка с их сообщением о её исчезновении. | As did their delay in reporting her disappearance. |
Более подробно в нашем следующем сообщении в 11:00. | More details coming up in our next report at 11:00. |
В первом сообщении говорили о вспышках света в небе, а затем повсюду были слышны взрывы. | The first report was something about brilliant flashes of light in the sky, then explosions all over the compound. |
В первоначальном сообщении коронера, это звучит как то, что парень умер от кровоизлияния мозга. | The coroner's initial report makes it sound like the guy died of a cerebral embolism. |
В сообщении говорилось, что это расточительно. | A report had said it was wasteful. |
Генри Джаффи, навигатор корабля XRM, в своём последнем сообщении доложил что корабль приближается к планете Марс. | Henry Jaffe, navigator of the spaceship XRM last reported that the ship was approaching the planet Mars. |