"Мужество и смелость босоногих эфиопов ... поражают весь мир. | "The courage and boldness of the barefoot Ethiopians... "has amazed the entire world. |
Видите, вот она смелость. | See, that is boldness. |
Мне нравится смелость. | I love the boldness. |
Не могу винить тебя за смелость, но не каждое оскорбление требует ответа. | I can't fault you for boldness, but not every insult requires a response. |
Позвольте вам сказать, что я беру вашу смелость за образец, сэр. | Allow me to say, sir, that I have learned from your boldness. |
Благодаря вашей смелости наш народ спасен, Ваше Величество. | Your boldness has saved our people, Your Majesty. |
Кажется, я вижу страх на лице, исполненном смелости. | I sense a growing fear putting on a face of boldness. |
Моё внутреннее повышение показывает не только доверие нашей компании, но и силу в нашей смелости для общественности. | My internal promotion shows not only our confidence as a company, but strength in our boldness to the public. |
Все блестящие умы, первооткрыватели в атомной физике остались далеки позади Дирака, ошеломленные явной смелостью и нетрадиционным мышлением. | All the brilliant minds that pioneered atomic physics were left trailing by Dirac, aghast at the sheer boldness and lateral thinking in his work. |
Я собиралась выразить восхищение твоей смелостью. | I was just beginning to admire your boldness. |