'Каждый свод, похоронен глубоко в земле, Доступ на дроп-слот на поверхности планеты. | 'Each vault, buried deep in the earth, is accessed by a drop-slot at the planet's surface. |
- Да он один из лучших слот-беков в лиге. | He's still one of the best damn slot receivers in the league. |
- Между тем, еще хуже обстоят дела у слот-ресивера Рикки Джаррета в Грин-Бей. | And even more bad news coming out of Green Bay for troubled slot receiver Ricky Jarret. |
- Проходит в слот до енд-зоны! | - He's got the slot, and the end zone! |
Вы видите это слот здесь? | You see this slot here? |
Не играйте в слоты. | Don't play the slots. |
Но мне нравятся слоты. | But I do like the slots. |
Я просто оседлаю слоты (slots). | l'm mostly gonna be doing the slots. |
Оружие было в каждом из этих слотов? | There was a weapon in every one of those slots, right? |
Ценой двух слотов заклинаний, я могу восстановить любое заклятие за 10 раундов. | At the cost of two spell slots I can regain any spell previously cast in ten rounds. |
Но сразу за слотами - "Колесо фортуны". | But just past the slots is the Million Dollar Mill. |
Ну, вот почему в тостере есть два слота? | Uh, that's why there's two slots, you know? |
И не забудь оставить одну купюру в слоте с двадцатками, чтобы сигнализация не сработала. | Make sure you leave a bill in - the twenties slot so you don't set off any alarms. - Okay. |
Она и Ник Баррон лучшие в их тайм-слоте, | She and Nick Barron dominate their time slot, |
нужный тебе профиль - в слоте 108. | The profile is in slot 108. |