" нет у сиротки, к кому ей прильнуть... ѕолощет рубашечку - белое кружевце - сиротка одна, ты о ней не забудь... | Poor orphan, her life is miserable. The little girl washes a white dress in the little stream. |
"Вот бедная сиротка, ни матери, ни отца..." | "There's a poor orphan girl, she has no mother, no father..." |
- Как поживает Джули-сиротка? | - How is Julia the orphan? |
-Маленькая сиротка посмотрела на меня и сказала... | A little orphan looked up at me and said... |
А он ходит за мной, сиротка. | He sticks with me like an orphan. |
- Они говорят, что они сиротки! | They said they're orphans! |
Ах, да, маленькие сиротки отца Астольфи. | Oh yes, Father Astolfi's orphans |
Бедные сиротки! | (SOBBING) The orphans! |
КБР в сравнении с ними - жалкие сиротки. | The CBI in comparison are like poor orphans. |
Как две маленькие сиротки. | Ah, like two little orphans. |
- Защищать яйца, спасать сироток... Бороться со злом! | Protecting eggs, saving orphans, fighting bad guys... |
Да. И сироток. | Yeah.Or orphans. |
Если б Вы только видели бедных сироток, спящих на полу, под дождём. | But if you could see those poor orphans, sleeping on the floor, the rain coming in. |
О, Боже! Она убивает слепых сироток! | Oh, God, she's killing blind orphans! |
Я еще вернусь к вам, а пока мне нужно отобрать чай с плюшками у несчастных сироток. | I'll be back for you after I collect my milk and cookies from starving orphans. |
Помощь сироткам | Widows and orphans. |
Слепым сироткам достаётся всё! | Blind orphans get everything! |
А что будет с сиротками? | But what about the little orphans? |
Кажется, мы собирались восстанавливать наш брак. Не выйдет, пока "Непорочная Дева Откляченной Задницы" морочит тебе голову жаждущими сиротками! | We are supposed to be working on our marriage,carlos, but we can't do thatas long as our lady of perpetual stick-up-her-butt has you worrying about thirsty orphans. |
В сиротках нет недостатка, Миетте. | There's no shortage of orphans, Miette. |
ќднако, если вам нрав€тс€ истории об умных и довольно привлекательных сиротках, подозрительных пожарах, плото€дных пи€вках, италь€нской еде и секретных организаци€х, оставайтесь здесь, так как € проведу вас шаг за шагом | However, if you like stories about clever and reasonably attractive orphans, suspicious fires, carnivorous leeches, Italian food and secret organizations, then stay as I retrace each and every one of the Baudelaire children's woeful steps. |
А откажешь, весь мир узнает об инопланетном сиротке. | You turn your back on me, and the whole world reads about little orphan alien. |
Если у меня будет что-то серьезное с Норой, это будет так, как если бы Мать Тереза сконцентрировала все внимание на одной единственной горячей сиротке | If I got serious with Nora, it would be like if Mother Teresa focused all her attention on one really hot orphan. |
Как бы соблазнительно это ни звучало, я все еще забочусь о сиротке, последняя услуга, которую я оказала семье Скотт. | As tempting as that sounds I'm still orphan-deep In the last favor I did for the Scott family. |
На память этой бедной маленькой сиротке! | Let's leave her with a memory of this poor little orphan! |
Проявите же снова ту доброту, которую вы проявили к сиротке под тротуаром на пляже. | Show me the same kindness now that you once showed an orphan girl under the boardwalk. |
- Да. Вудроу говорил, что ту сиротку с ограбления тоже звали Лора. | Woodrugh said one of the orphans in that robbery, |
- Как зовут этого сиротку? | - What's this little orphan's name? |
Вы даже не посмотрели на меня, на бедную сиротку. | And you don't look at me? Me, a little orphan girl. Yes, yes. |
Далия сможет разглядывать Фатмиру... албанскую нищую сиротку. | Dalia can gaze upon Fatmire... an Albanian orphan who has nothin'. |
Если ты хочешь поиграть немного в сиротку Энни, мы не станем останавливать тебя. | If you want to play little orphan Annie, we won't stop you. |
Будь она неграмотной сироткой - не осилила бы целое письмо. | If she was an illiterate orphan, she could not have written this. |
Быть сироткой не так уж и плохо | Being a little orphan isn't all bad. |
Давай ты займешься бедной сироткой, а я остальными. | Why don't you take little orphan annie and i'll do the rest? |
Если думаешь, что я позволю ему шляться по всем ночам всю оставшуюся жизнь с вампиршей-сироткой, подумай-ка ещё раз. | If you think I'm gonna let him wander around all hours of the night for the rest of his life with an orphan vampire you got another thing coming. |
Когда я был дитём, сироткой был, любил я танцевать | When I was a boy... An orphan boy I'd love to move my feet |