Сдвиг [sdvig] noun declension

Russian
28 examples

Conjugation of сдвиг

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
сдвиги
sdvigi
shifts
сдвигов
sdvigov
(of) shifts
сдвигам
sdvigam
(to) shifts
сдвиги
sdvigi
shifts
сдвигами
sdvigami
(by) shifts
сдвигах
sdvigah
(in/at) shifts
Singular
сдвиг
sdvig
shift
сдвига
sdviga
(of) shift
сдвигу
sdvigu
(to) shift
сдвиг
sdvig
shift
сдвигом
sdvigom
(by) shift
сдвиге
sdvige
(in/at) shift

Examples of сдвиг

Example in RussianTranslation in English
- На этой легкий сдвиг перспективы.- A slight shift in perspective on this.
- Фазовый сдвиг - явная диверсия. Я их предупреждала.- A phase-shift would have to be sabotage.
- позиционный сдвиг... - Спинномозговой жидкости.By a positional shift-- C.S.F. Okay.
... влияние климатических изменений в окружающий среде на сдвиг миграции каланов....climatological change's environmental impact on the shifting migratory patterns of enhydra lutris.
А когда временной сдвиг будет завершён, начнётся цепная реакция.When the time-shift is complete, it'll start a chain reaction.
- Существа, сдвиги времени, космическое барахло, обломки кораблей.Creatures, timeshifts, space junk, debris, flotsam and jetsam.
117, появились сдвиги.117 walk shifts.
В любом случае, учитывая столетние сдвиги горных пород и рост растений, мне удалось обозначить местоположение сокровищ.Anyway, taking into consideration a century's worth of foliage growth and terrain shifts, I've managed to pinpoint the location of the treasure.
Демографические и психографические сдвиги в Джен Икс и Милленниалс сделали их нацеленными на ПР... потребителей роскоши.Demographic and psychographic shifts in the Gen X and Millennials have turned them into LOCs... luxury-oriented consumers.
Если мы его не остановим, то сдвиги буту появляться по всей стране, а потом и по всему миру.Unless we stop it, time-shifts'll start happening all over the country, then all over the world.
Оползни часто начинает с небольших сейсмических сдвигов на уровне земли.Rock slides often start with small seismic shifts at ground level.
Что ж, единственный, кто может найти причину временных сдвигов, это Дакс.Well, if anyone can find the cause of the time shifts, it's Dax.
Я лидер индустрии, что искажает результаты выборов, стращает, делает из полемики разборку в баре и не сообщает о тектонических сдвигах в нашей стране.I'm a leader in an industry that miscalled election results, hyped up terror scares, ginned up controversy, and failed to report on tectonic shifts in our country.
Боюсь, я не догадываюсь о причинах вашего сдвига.But why the shift? That escapes me.
В 12 часов будет короткий миг, когда оба времени будут существовать вместе, но до завершения сдвига. Когда Томми сможет находиться и сейчас, и в 1918.In 12 hours, there'll be a brief moment when both times exist before the time-shift completes, when Tommy can be here now, and in 1918.
Должна быть связь между темпоральной частотой колебаний сингулярности и длительностью сдвига во времени.Well, there might be a link between the temporal frequency of the singularity and the length of the time shift.
Из-за сдвига земной коры на него обрушилась часть крыши.The roof collapsed during the shifting of the Earth's crust.
Капитан, мы испытываем эффект сдвига в плотности магнитного поля.Captain, we are encountering shifts in the magnetic-field density.
Благодаря энергетическому сдвигу, вызыванному Гармоническим сближением, группа людей овладела магией Воздуха, в том числе Буми, Кай и Опал.Thanks to the energy shift during harmonic convergence, certain people have acquired airbending abilities, including Bumi, Kai, and Opal.
Квантовый резонанс волокна привёл к сдвигу полярности поля удержания антиматерии.The quantum resonance of the filament caused a polarity shift in the antimatter containment field.
Мне кажется это место содержит в себе ключ к временному сдвигу.'I think that area contains a clue to the time-shift.
Но это значит, что лично я получу очень много опыта: воздействие 20 отдельных взрывов детонирующих за полсекунды друг за другом приведет к сдвигу 20 тысяч тон горной породы.But it does mean I'll get to experience very much at first hand the impact of 20 separate explosions detonating within half a second of one another to try and shift 20,000 tons of rocks.
Обработанное золото подверглось сдвигу субнейтронного наложения.The processed gold will have undergone a subneutronic overlap shift.
Вам придётся Смириться с ужасным сдвигом времён!You're gonna have to deal with some unpleasant shifts in time.
Его головокружение вызвано сдвигом фазы в его визуальных датчиках. Это приводит к тому, что он видит изображения там, где их нет.His dizziness is caused by a phase shift in his visual receptors, making him see images that aren't there.
Его головокружение вызвано сдвигом фазы в его визуальных датчиках.Dizziness is from a phase shift in his visual receptors.
Малая субдуральная гематома, около 6 миллиметров, со сдвигом средней линии.Small subdural hematoma, about 6 millimeters, no midline shift.
Слышала о глушителях со сдвигом частоты?You ever hear of a frequency-shifting silencer?

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'shift':

None found.
Learning languages?