(понижающийся свист) | (slide whistle) |
(свист с благодарностью) | (whistles appreciatively) |
(свист чайника) | (kettle whistles) |
(свист) | (whistles) |
- [свист фейерверка, взрывы] - [праздничный гул] [играет латинская фестивальная музыка] | [fireworks whistle, explode] [celebratory howling] [festive Latin music playing] |
Мёдоуказчик отвечает на их свисты особым криком, которым пользуется только для общения с людьми. | The honey guide answers their whistles with a call it only uses to talk to humans. |
На коротких волнах обычно слышно много свистов, подвываний и прочих помех, так что и разобрать бывает сложно что там звучит. | You get a lot of whistles and howls and all sorts of weird stuff on short wave that you can't identify. |
Я женюсь на тебе прямо здесь и сейчас. без всяких колокольчиков и свистов. | I will marry you right here, right now, without all the bells and whistles. |
- От свиста бывает сифилис? | - Can you get syphilis from a whistle? |
И не жди "одобрительного свиста", разве что, звуков, которые делает Добкисс, когда тужиться. | There's no "whistle while you work" here, unless you count the sound that dobkiss makes when he's tired. |
Мне удалось изолировать возвратную амплитуду свиста. | I was able to isolate the homing amplitude of the whistle. |
Он нес это это что то вроде языческого свиста | He was carrying this; it's a kind of pagan whistle. |
мы дадим этой штуке пожить одну секунду, и эта штука призовёт их с помощью экстрасенсорного собачьего свиста! | We let that thing live one second, and it sends out that psychic dog whistle and pchew! |
"Ответишь ли ты мне свистом издалека с вершины холма?" | That same tune, Were you the one Who whistled back from that hill-top far away? |
- Каждая пуля, что со свистом проносится по воздуху, каждый снаряд, что бьёт, как молния и который вылетает из вражеских орудий, может закончить твою жизнь, вот так. | every bullet that whistled through the air every streak of fire that flew from the enemy guns, could mean you'd be over, like that. |
Вы позируете, втянув колени и выпятив зад, с лицом, напоминающим голландскую фигу, с надменно поджатыми губами и презрительным протестантским свистом... | Posing with your knees tucked in... and arse tucked out... and a face like a Dutch fig... and a supercilious Protestant whistle, I shouldn't wonder... on your supercilious smug lips. |
Мозг, который можно подозвать свистом, как собаку. | A mind that could be scrambled by a dog whistle. |
Мы как раз танцевали мексиканский танец со шляпами когда со свистом влетел 200-мм снаряд и отправил весь оркестр на тот свет. | We were right in the middle of a Mexican hat dance when a 200-mm shell whistled in and blew the whole band to kingdom come. |