(мужской рассказчик) ранее в сериале мотель Бейтса... | (male narrator) Previously on Bates Motel... |
А если серьезно, рассказчик может пострадать, слишком увлекшись чтением. | But seriously, narrators can get hurt doing all that reading. |
В добавок рассказчик был британцем. | Plus, the narrator was British. |
Вопрос этот таков: почему Марлоу, наш рассказчик, соврал невесте Курта, когда она спросила... о его последних словах? | And the last question I have, then, why would Marlow, why would our narrator, point-blank lie when Kurtz' fiancée asks him what Kurtz' final words were? |
Дорогой мой рассказчик, со всем уважением к Пилар, я хотела бы сказать, что ты, Жозе, - самый главный, последний мужчина в моей жизни... | My dear narrator, with all due respect to Pilar, I would like to declare that you, José, are the most important, the ultimate man of my life... |
- Не убивайте рассказчика! | Don't kill the narrator! |
Но я все равно не вижу другого рассказчика, так что умолкните. | Point is, I don't see another goddamn narrator, so pipe down. |
Лиза, которая должна быть нашим рассказчиком, заболела. | Lisa, who was supposed to be our narrator, is sick. |
Меня зовут Гарри Локхарт, я буду вашим рассказчиком. | My name's Harry Lockhart, I'll be your narrator. |
Он играл Арти в "Доме из голубых листьев" и был рассказчиком в "Нашем городе". | He was artiein the house of blue leaves, and he was the narratorin our town. |
По моему опыту, 14-летняя девочка может быть очень ненадежным рассказчиком. | In my experience, a 14-year-old girl can be a very unreliable narrator. |