"Джесс- отличный работник, честный, расторопный. | "Jess is a hard worker, honest and prompt. |
"Итак, работник физического труда сильно отличается от работника умственного труда". | To conclude, the manual worker and the intellectual worker are totally different from each other. |
"Социальный работник спросила, не хочу ли я отдать Монго | "Social worker ask me if I wanna give little Mongo |
- Бывший социальный работник, | A former social worker, a former... |
- В больнице есть социальный работник. | There's a hospital social worker. |
"Социальные работники в Marignane" | "The airforce social workers in Marignane" |
"Я- ночнойкошмар,которымвыпугаете своих детей, - говорил он, - один из тех людей, которым социальные работники пытаются помочь, только чтобы убрать их с ваших улиц". | "I am the nightmare you frighten your children with", he said. "The sort of person these two charity workers were trying to help to get off your streets." |
- ¬нимание, все работники труб. | - Attention, all Pipeworkers. |
- ¬се работники труб, Ёлектрики, "нженеры, немедленно €витесь на своим места. | - All Pipeworkers, Electricians, Engineers, report immediately. |
- Где работники? | Where are the workers? |
"На улице Ягичева совершенно зверское нападение на цыгана, его нашли двое работников... Хорватских железных дорог... они успели спасти цыгана..." | In Jagiceva street there was a cruel attack on gipsy male who was found by two workers... of Croatian railroads... |
- Привет, я поговорила с парой уличных социальных работников. | So I talked to a couple Hey. of the outreach workers. |
- Это угощение для работников. | -It's a treat for the workers. -I see. |
...и огонь сведЄт их с ума ещЄ больше, так что они начнут резать соц. работников и мусорщиков.. | ...and the flames drive them ever crazier, so they start stabbing social workers and garbage men...! |
...поименный список 88 работников верфи в Гданьске, уволенных после 1976-го года. | ...the list of shipyard workers fired after 1976. |
А, да, послушай, большой босс, ты позволяешь своим работникам покидать ферму по ночам? | So, hey, listen, big boss man, you let your workers off the farm at night? |
В последнее время мы продолжаем снижать зарплату работникам. | Recently, we keep lowering workers' wages. |
Вам, наконец, разрешат применять к работникам физические наказания? | They finally gonna let you physically discipline the workers? |
Внимание всем работникам. | Attention all workers. |
Вы должны раздавать еду работникам. | You have to take the food to the workers. |
- Приятно видеть тебя с работниками. | Nice to see you with the workers. Yeah. |
- С работниками-людьми, нет. | - Not with human workers, no. |
23 три раза вы встречались с социальными работниками, которые приходили к вам домой и задавали вопросы о Райане, так? - Да. | There were 23 separate visits or meetings with social workers who came into your home and asked you questions about Ryan's injuries? |
Вот на файл с социальными работниками. | That's on file with social workers. |
Вы должны понимать, что я мог бы совершить там, вместе с нашими работниками, на Централ Пасифик? | You realize what I could accomplish there, among our workers on the Central Pacific? |
Гаскины точно не разоряются на своих работниках. | The Gaskins don't exactly spend a fortune on their workers. |
Она говорит, что заботится о работниках вроде меня. | She says she cares about workers like me. |
Они всегда нуждаются в квалифицированных работниках. | They're always looking for skilled workers. |
Основатель Эйс Хардвик убеждён в том, что нужно заботиться о своих работниках." | The founder, Ace Hardwick, is devoted to treating his workers well," |
на пустынных кочевниках, на работниках полей Медины, на рабочих Орана, на маленьких батраках Орана, я напишу твое имя. | On the desert nomads, on the Medina field workers, on the employees of Oran, on the small wage-earners of Oran, I write your name. |
"Итак, работник физического труда сильно отличается от работника умственного труда". | To conclude, the manual worker and the intellectual worker are totally different from each other. |
- Вы убьете хорошего работника! | - You'd be shooting a good worker! |
- Кроме социального работника. | Yeah. The social worker cared. |
- Она отправляет соц. работника? | - She's sending a social worker? |
- Что ж, если бы вы увольняли, каждого государственного работника, который был нестабилен, | Well, if you dismissed every government worker who was unstable, |
Всего две недели назад ты сказала своему социальному работнику, что тебе нравится твоя новая приемная семья. | Just two weeks ago you told your social worker you liked your new foster home. |
Всё это произошло в большом ангаре, этот образец крови был обнаружен на ящике с инструментами, и, значит, кровь могла принадлежать любому случайному работнику. | This is a large hangar, and this blood sample was found by a tool kit which could have been left by any random worker. |
Если Кармен расскажет соц. работнику, что я целовалась с Брэндоном несколько месяцев назад, меня никогда не удочерят. | So if Carmen tells the social worker that I kissed Brandon a few months ago, I'll never get adopted. |
Если бы мы были в настоящем мире, нас никогда бы не сделали напарниками, а направили бы меня к социальному работнику. | If this was the real world, they would not make us partners, but send me to a social worker. |
Если вдруг захочешь поговорить, есть я, но, если хочешь, я могу выписать тебе... направление с социальному работнику. | If there's ever anything you want to talk about... there's me, but if you'd rather, I can write you a pass to see the social worker. |
"Я стану соц. работником." | "I'm going to be a social worker. |
- Да. Я встречался с социальным работником, Элисон Брендер. | I was dating this social worker, Alison Brander. |
- Дома мы зовем его чудо-работником. - Действительно. | Back home we call him the miracle worker. |
- Дэниел считает его хорошим работником. | Daniel reckoned he was a good worker. Wait. |
- Майкл, ты хочешь поговорить с социальным работником? - Нет. | Michael, do you wanna see the social worker? |
В кутузку послушать, что Мэтти Джонс расскажет о своём социальном работнике. | - Down the nick to see what Mattie Jones has to say about her social worker. |
Вы о социальном работнике? | You mean a social worker? |
Нейтан, полученный нами вызов... он о работнике городских служб. | Nathan, that call we got... it's about a city worker. He never checked in. |
О старом добром работнике завода. | A film about an old worker of merit |