"Социально сознательный", я - продавец книг, я продаю книги, я - бизнесмен, но это не обязательно означает что я верю в капитализм, просто так получилось что я этим занимаюсь. | Societally Conscious - I'm a bookseller, i sell books, I'm a businessman, but that doesn't necessarily mean that |
- Кто продавец? | Who's the seller? |
- Продавец томатов, продавец томатов! | - Tomato seller, tomato seller! |
А Цитадель - это покупатель или продавец? | Is Citadel the buyer or the seller? |
А если продавец получил взятку от покупателя? | But if the seller was bribed by the buyer? |
50 секунд до того как продавцы поймут, что мы здесь. | 50 seconds until the sellers know we're here. |
Возможно, продавцы устраивают диверсию, чтобы сбить цену. | Maybe the sellers are sabotaging it to drive down the price. |
Вот уходят продавцы. | There's the sellers leaving. |
Гм, насколько гибким вы думаете продавцы будут на условиях? | Um, how flexible do you think the sellers will be on the terms? |
И на каждом углу продавцы газет кричат: | And on every street corner, the cries of the newspaper sellers: |
- В Бюро опознали продавцов? | Did ATF I.D. the sellers? |
- Покупателей или продавцов? | The buyers or the sellers? |
Возможно, и если это так, то мы выйдем на продавцов, но если нет, мы попадем в ловушку, которую Кэрол для меня приготовила. | Maybe, and if it was, it'll lead us to the sellers, but if it wasn't, it'll lead us into whatever trap Carol's trying to pull me into. |
Возможно, обронил один из продавцов сувениров. | One of the souvenir sellers must have dropped it. That devils! |
Вы уже познакомились с Пэйси Уиттером, одним из наших лучших продавцов? | This is Pacey Witter, one of our most promising young sellers. |
Давайте перейдем к продавцам. | Switch to sellers. |
- Мы станем продавцами? | - Are we going to be sellers? |
Думаю, что эти ребята хотят стать новыми продавцами. | I think these guys are looking to be the new sellers. |
Если русские были продавцами, тогда кто такие турки? | If the russians were the sellers, who were the turks? |
ФБ является посредником между продавцами и покупателями. | The PX is a middleman between sellers and buyers. |
Это секретная организация, но в ней должен быть способ связать покупателей с продавцами. | It's clandestine, but there must be a way to connect the buyers with the sellers. |
База данных о продавцах и покупателях оружия вся его инфраструктура. | A database of weapons buyers, sellers... his entire infrastructure. |
- Забирал товар у продавца. | -Picking up from a seller. |
- И у продавца хорошая репутация. | - and the seller is decent. |
3. 'едеральный –езерв оплачивает покупку электронным перечислением на банк продавца. | The Fed pays for the bonds with electronic credits to the seller's bank, which in turn credits the seller's bank account. |
А почему бы тебе просто не забрать её у продавца? | Well, why don't you just get it back from the seller? |
Ага, отсидел по минимуму после того, как слил покупателя и продавца. | Yeah, he served the minimum after flipping on the buyer and the seller. |
А очки - приз лучшему продавцу. | These glasses are the prize for being their top seller. |
А продавцу сделали еще одно предложение. | And the seller's already got another offer. |
Вы же не скажете продавцу, что у него Ренуар? | I mean, you're hardly going to tell the seller he has a Renoir, are you? |
Для них на первом месте выгода Они приходят сюда с деньгами и готовы перерезать горло любому первичному продавцу независимо от тяжести положения продавца. | They're running purely off numbers They're coming in all cash, and they're looking to slit any single seller's throat regardless of what their situation is. |
Он сказал продавцу книг, тот сказал мне. | He told the bookseller, who told me. |
- Я представлюсь продавцом, а Диана меня подстрахует. | - I'm gonna pose as the seller, and Diana will be my backup. |
Видимо, можно быть лучшим международным продавцом, но тебе все равно не простят неразрешенную поезду в Новую Зеландию ради встречи с особым другом, как тебе казалось. | Apparently, you can be a top international seller, but they won't forgive one unsanctioned trip to New Zealand to visit someone you thought was a special friend. |
Вместе с продавцом была девочка 4-х лет. | The seller had a little girl with him, 4 years old. |
Вроде бы Рэй Бек был лучшим региональным продавцом, но в больнице его блокнота не было в кармане пиджака. | Apparently Ray was the region's top seller, but his notebook wasn't in his jacket at the hospital. |
Документ на право владения был подписан продавцом - Кэрен Флокс. | The seller's affidavit of ownership... was signed Karen Phlox. |
- Информация о продавце. | - The information on the seller. |
Разве у них нет информации о продавце? | Did they get any information on the seller? |
Ты не слышала о каком-нибудь погибшем бездомном, если точнее, продавце журналов, за последнюю... не знаю... скажем, неделю? | Have you heard of any, um, dead homeless men, specifically Big Issue sellers, in the last... I dunno... say, week? |
Ты уверен в этом продавце холодильников? | Are you sure about the refrigerator seller? |