"Небольшая прогулка перед обедом"? | A "little walk before lunch"? |
- Безалкогольные напитки, прогулка. | - Soft drink, a walk. |
- Вам понравилась прогулка? | - Are you enjoying your walk? |
- Должно быть, долгая прогулка. | Must have been a long walk. |
- Как прогулка по парку. | - Oh, walk in the park. |
"Дорогая Артемида, вот уже почти как полгода я хожу в кино, на танцы и на прогулки с самой прекрасной девушкой. | 'Dear Artemis, I've been going out with the most wonderful girl for nearly... six months now, to the pictures and dancing and on walks. |
"Он просто идёт, ну не знаю, он любит свои прогулки." | He just goes for, I don't know, likes his long walks." |
- "Любит... долгие прогулки по пляжу..." | "Likes... long walks on the beach... " |
- Навечно. Танцы, долгие прогулки... свечи, цветы. | Dances, long walks... candles, flowers. |
"Есть два наслаждения, о которых я размышляю во время прогулок: | "I have two luxuries to brood over in my walks, |
"Молодой человек, семидесяти с чем-то лет ищет молодую женщину этого же возраста для прогулок и разговоров" | "Young man, seventy something looking for young woman in the same age for walks and talks" |
- Для наших прогулок. | For our walks. |
-Я приеду в районе 14-ого и поселюсь в гостинице Но я буду доступен для прогулок, гуляний Ходьбе и блуждаиям | I'll be getting in on the 14th and staying at the inn, but I will be available for walks, strolls, saunters, ambles, and promenades. |
Без сомнения, вы обнаружите множество интересных мест для прогулок. | No doubt you will discover many interesting walks to enjoy. |
Возможно если бы у тебя был жених, ты бы не беспокоила меня... прогулками в лесу. | Perhaps if you had a suitor you wouldn't bother me with these... woodland walks. |
Еще одна скучная, стареющая пара со своими прогулками... | Just another dull, aging couple with our walks... |
Иисус был клевый парень со своей этой философией хиппи и прогулками по воде, переходящими в поездки на рыбалку с двенадцатью приятелями. | Jesus was a cool guy with the hippy philosophy and the long walks on the water that turns into fishing trips with the guys. |
С детьми, праздниками, прогулками по пляжу, состариться вместе? | Kids, holidays, walks on the beach, growing old together? |
Ты утомляешь себя этими каждо-дневными прогулками. | You're wearing yourself out with those walks every day, I think. |
И ему есть много что сказать о прогулках, о плутании по тропинкам, которые никуда не ведут. | And he had a lot to say about walks, about going on paths that lead nowhere. |
Или о ночных прогулках жены Марио, или о том, что она никогда не выходит из дому днем. | Or Mario's wife's midnight walks, or that she never comes out during the day. |
Кто ещё знал о прогулках Вашей жены по парку? | Who else knew of your wife's walks through the park? |
Особенно на этих долгих прогулках. | Especially on those long walks. |
Я предпочел бы Дани не бродить в одиночку На ее прогулках в лесу До я начал кое-что, может быть, даже поговорить с боссом. | I'd rather Dani didn't wander out alone on her walks in the woods till I've started a few things, maybe even talk to the boss. |
- На прогулке. | -I was walking. |
А я только добилась правильного сердечного ритма на прогулке. | I was finally reaching my target heart rate on my walk. |
Абернати на лечебной прогулке, а охранник не впустит нас, пока он не вернется. | Abernathy is on a sciatica walk, and the guard won't let us in until he's back. |
Брал тебя слишком долгое время и я не говорю о прогулке от лобби до сюда | Took you long enough, and I'm not talking about the walk from the lobby to here. |
Во время взрыва мы с дочерью были на космической прогулке. | When the explosion happened, my daughter and I were on a space walk. |
! Что с Вами происходит? На прогулку пошли? | Did you go for a walk or something? |
"Идет на прогулку." | "Going for a walk." |
"Я вышел на прогулку", заявляет он и ожидает, что мы поверим ему. | "I was walking the streets", And he expects us to believe him! |
"Я предлагаю небольшую прогулку по округе" | "Why don't we have a short walk around the neighborhood " |
# Парень и его собака # могут пойти на прогулку | [closing song] A boy and his dog go walking |
"То, что некогда было короткой прогулкой, стало очень длинной дорогой." | "What once was a short walk, became a very long one." |
- Когда я с вами покончу, то упоминание таблоидами покажется вам прогулкой в парке! | Doorstepped by the tabloids is going to seem like a walk in the park when I'm done with you! |
- Наслаждаешься прогулкой, Карл? | You enjoying the walk, Karl? No. |
- Так вы довольны своей прогулкой? | - So, you had a good walk, then? |
Аль Каеда казалась прогулкой по парку. | Al Qaeda was a walk in the park. |