"Привет, меня зовут Тот-кто-убил-Нейта", эта поездка будет пустой тратой времени. | "Hi, my name is the guy that killed Nate," this tour's gonna be a waste of time. |
- Как прошла поездка по Европе? | Oh, h-how was the European tour? |
- Это твоя третья поездка со мной? | - Is this your third tour with me now? |
...поездка из Ада сегодня для семейной пары из Огайо отголоски 11 сентября их полет на вертолете над Манхэттеном был прерван сегодня, как сообщают органы, из-за того, что некие люди были "ошибочно приняты за террористов". | ...tour from hell for an Ohio couple earlier today when, ...with shades of 9l11, their helicopter tour of the Manhattan skyline was cut short by what police are now calling a "terrorism misunderstanding" |
Говорят, что после публикации брошюры вербовки, состоится рекламная поездка по университетским городкам. | There's talk that after the recruitment brochure is published, I may do a promotional tour of college campuses. |
Да, сэр... две поездки в Афганистан. | Yes, sir... two tours in Afghanistan. |
Две поездки в Багдад, но этот ребёнок загнал тебя в угол? | Two tours in Baghdad, now a baby is bringing you to your knees? |
Две поездки в Ирак, одна в Боснию. | I did two tours in Iraq and one in Bosnia. |
Две поездки на Ближний Восток, а подстрелили дома. | Two tours in the Middle East, and I get shot at home. |
Как такое возможно, он пережил две поездки на войну и погиб из-за... чего, денег? | How is it that he could survive two tours at war only to die over... what, money? |
Из-за поездок и приёмов у нас не бывает возможности насладиться всем этим. | Between the tours and events, we never really get a chance to enjoy it. |
Служил в спецподразделении, два пурпурных сердца и медаль за выдающиеся заслуги во время шести поездок в Афганистан. | Army special forces, recipient of two purple hearts and the distinguished service medal during his six tours in Afghanistan. |
Специалист по вооружению и химоружию, который сорвался после двух поездок в Афганистан и стал как Унабомбер. | Chemicals and weapons specialist who broke bad after two tours in Afghanistan and went full Unabomber. |
Служили в двух поездках вместе, в Афганистане. | Served two tours in Afghanistan together. |
- О вашей поездке. | - It's the tour. |
-Ты говорил о поездке. | You said we'd do a tour. |
А что ты делаешь в этой поездке? | What are you doing on this tour? |
Было приятно тебя увидеть. Удачи в поездке. | Nice to see you. good luck on your tour. |
В моей последней поездке взрывом мне барабанную перепонку выбило. | On my last tour, an I.E.D. blew out my eardrum. |
*На поездку в одну ночь* | ♪ Oh... oh... ♪ On a tour of one-night stands ♪ |
- Мне пришлось остановиться здесь, потому что я уже потратила 2,25 $ на поездку до Гарлема, а это были все мои деньги. (Гарлем - Большой район в Северном Манхэттене) | - I had to stop here because I'd already taken a $2.25 tour of harlem and that was all the money I had. |
- Только закончил поездку по Афганистану. | - Just finished a tour in Afghanistan. |
В мою поездку? | My plane tour? |
В первую поездку мне было 22, это была Испания. | First tour, I was 22 years old in Spain. |
Как же еще он будет наслаждаться своей поездкой в Вайкики? | How else is he gonna enjoy his tour of Waikiki? |
Ну что ж, наслаждайтесь своей поездкой. | Well, enjoy your tour. |
После успешных визитов в Иорданию и Египет, президент Майер продолжает свой тур по Ближнему Востоку поездкой в Израиль. | After successful visits to Jordan and Egypt, President Meyer's Middle East peace tour continues with her trip to Israel. |
Почему каждый раз когда ты говоришь это, все заканчивается живописной трехчасовой поездкой в никуда. | How come every time you say that, we end up in a three-hour scenic tour in the middle of nowhere? |