" Дорогой сэр, спасибо за Ваше письмо от 20 декабря '08. | "Dear sir, "thank you for your letter of December 20th, '08." |
" Сожги письмо" | Burn this letter. |
" Я оставлю письмо в его руках, и, если его выкопают, тогда свершится справедливость, которую я уже не увижу". | Yeah. "I place this letter in his hands, "and if ghouls dig it up again, then perhaps justice will be done when I am not here to see it. " |
" Я получил письмо..." | ♪ I got a letter... |
" вас в кармане письмо от девушки, с которой вы расстались. | You also have a letter in your pocket from a girl you deserted. A girl who loves you. |
" мы благодарим вас за все письма. | And we want to thank you, for all your letters. |
" нас нет доказательств, что это он отправл€л письма. ќни поблагодар€т нас и спр€чут все подальше. | We don't have definitive proof he sent the CCB letters. |
"Вот если бы нашлись такие письма?" | "Cannot some letters be discovered?" |
"Дорогой Теодор Таумбли... Я только что закончил читать ваши письма. | "Dear Theodore Twombly, I've just finished reading your letters. |
"Как мы можем утверждать, что мы свободные люди, когда из-за Королевской декларации наши письма могут перехватывать? | Howcanwe say that we are free men when by Royal proclamation our letters may be seized? |
" € написал двести писем, оторые никогда не отправлю. | ♪ And I wrote 200 letters I will never send. ♪ |
"Ньюкасл, девять писем. | Newcastle, nine letters. |
"Сегодня утром не было никаких писем." | "There weren't any letters this morning. |
"Синьора Малена, моё сердце пылает любовью к вам." "Я написал вам много писем..." "...но не решился отправить их только..." | Miss Malena, this heart of mine, on fire... has written so many letters... and if I didn't have the courage to send them to you it was only because I didn't want to do you harm. |
"Среди твоих писем есть одно самое прекрасное." "Я помню его на память." | I found the most beautiful of all your letters. |
- По письмам. | - The letters. |
Анонимным письмам... | Anonymous letters... |
Двое из наших учителей отказались, спасибо "ночным письмам". | Our two potential teachers dropped out, thanks to "night letters." |
Джейн, судя по письмам преподобного Эпплби-Торнтона, этот цвет должен тебе подойти. | And Jane, I went on the letters of Reverend Applebee-Thornton, who assured me that this would be your colour. |
Если верить письмам. | According to the letters. |
" когда это случилось, вы попытались спасти еЄ. — помощью алиби. — поддельными письмами экстремистских групп. | And when it was, you tried to save her with an alibi, with fake letters from a hate group. |
"Родители против непристойности" забросали ФКС письмами и жалобами касательно маленького трюка мисс Додд. | Parents Against Indecency have bombarded the FCC with letters and complaints regarding Ms. Dodd's little stunt. |
"Чувак, кончай с письмами. | "Dude, enough with the letters. |
- А что с заказными письмами? | What's with the registered letters? |
А адрес писал, подложив конверт с письмами. | Probably used the envelope he was keeping letters in. |
- А в письмах не было ничего угрожающего? - Угрожающего? | The letters weren't threatening? |
- В письмах он жалуется, что болен. | Yes, he says that he's sick-- in his letters. |
- В последних письмах - тремя. | Later letters, he did them with three. - Why? |
- Вы знаете о письмах? - Конечно, сэр. | You know about the letters? |
- Вы хотя бы слышали об анонимных письмах? | You have at least heard about the anonymous letters he received? Yes. |
А потом перейдём к письму. | Then we'll get to the letter. |
Благодаря рекомендательному письму отца я устроилась в шахтёрский госпиталь Кимгуисиу. | I took the letter of recommendation from my father to look for work at the Kimguishiu Miners Hospital. |
В первый месяц она писала мне по письму в неделю. | She wrote me a letter every week for the first month. |
Да, но этому письму уже три месяца. | Yeah, but this letter is three months old. |
Если уж я не хотела, чтобы судьба влияла на мои решения, нельзя этого позволять и какому-то письму. | If I wasn't going to let fate influence my decisions, I wouldn't let some vile letter do it either. |
"ереса ѕанса сегодн€ с письмом. | Teresa Panza has a letter today. |
- Еще что-то нашли с этим письмом. | Was anything else found with this letter? |
- Матрос с письмом для месье. | - A sailor with a letter for Monsieur |
- Расстроен он письмом: | - Maybe the letter moved him. |
- Что будешь делать с письмом? | So, Susan, what are you going to do with the letter? |
"В последнем письме ты писал мне о смерти. | "In your last letter, you wrote to me about death. |
"Вы и о третьем письме не помните?" | "You don't recall the third letter at all?" |
"Мама, то, что я написала в письме" | I said, "mom, what I wrote in that letter" |
"Поставить марку на письме и отправить его в другой мир..." | "Putting a stamp on the letter and sending it out there into the world... " |
"Признаете ли вы это в письме? | "Will you confess this in a letter |