А, а? Тебе нравится этот палаш? | You like that broadsword? |
А, британский палаш. | British Cavalry sword. |
В этом случае палаш имеет преимущество. | That's where the broadsword has the advantage. |
Да, а нарцисс – не палаш, но я всё равно выиграл в предыдущем раунде! | Yes, and a daffodil is not a broadsword, but I still won the last round! |
Каждый палаш уникален по своему металлическому составу. | Because each sword is unique in its metallurgical composition. |
горская армия была совершенно беззащитна, и они попали прямо на линию мушкетного огня, пушки, мортиры а у них были всего лишь палаши по большей части. | The highland army was completely exposed, and they then charged into the teeth of musket fire, cannons, mortars with nothing more than their broadswords, for the most part. |
Из палашей, что я тестировала в оружейной, ни один не дал ничего, кроме этого. | Of the swords I tested in the armoury, none of them yielded anything, except for this one. |
Нас интересует 2006 год, и понадобится полная опись и расписание выдачи всех палашей, выданных в тот год. | The year we're concerned with is 2006, and we are going to need a full inventory and a schedule of release for all swords issued on all occasions during that year. |
Замечательно, но Малам избавился от палаша... | This is fantastic, but Malham would've got rid of the sword... |
Исследование по металлургии палаша подтвердило, что он от 150-летнего клинка. | The sword maker's metallurgy tests confirm it's from a 150-year-old blade. |
Как и ожидалось от орудия убийства, не знаю, знаете ли вы об этом, его выправили и заточили, поэтому я взяла пробу металла с этого палаша и подтвердила, что это 150-летний клинок. | Now, as you'd expect to see from a murder weapon - I don't know if you can - it's been reshaped and re-sharpened, so I took some metal fragments from this sword and it tested positive to being a 150-year-old blade. |
Металлические частицы этого палаша заметно отличаются от тех, чтобы были в руке, как вы можете это видеть здесь. | The metal fragments in this sword are markedly different to the ones in the hand, - as you can see there. |
И, честно говоря, разве разрубание людей палашом не отдаёт средневековьем? | And honestly, isn't bisecting people with a broad sword a little medieval? |
Но он вызвал изоляцию, так что каким бы палашом он не пользовался, мы не сможем попасть в казармы, и он сейчас может быть где угодно. | But he's initiated a lockdown, so whatever sword he uses, we can't get in to the barracks, so it could be anywhere by now. |
Она дерется палашом? | She fights with a broadsword? |
С Грегом, киллером компании, стоящим у тебя над душой с поднятым палашом? | Like, with Greg the Company Slayer standing over you, broadsword held high? |
Я бегу к Пирсу с обнаженным палашом и атакую его... | I run towards Pierce with my broadsword drawn, - and I attack his... |