Остановка [ostanovka] noun declension

Russian
40 examples

Conjugation of остановка

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
остановки
ostanovki
stops
остановок
ostanovok
(of) stops
остановкам
ostanovkam
(to) stops
остановки
ostanovki
stops
остановками
ostanovkami
(by) stops
остановках
ostanovkah
(in/at) stops
Singular
остановка
ostanovka
stop
остановки
ostanovki
(of) stop
остановке
ostanovke
(to) stop
остановку
ostanovku
stop
остановкой
ostanovkoj
(by) stop
остановке
ostanovke
(in/at) stop

Examples of остановка

Example in RussianTranslation in English
"Овербрук", следующая остановка "Первая авеню".Next stop...
"Ой, это моя остановка.""Oh, this is my stop."
"Следующая остановка — ужин!".Next stop, dinner!"
"Следующая остановка."Next stop.
"Следующая остановка:Next stop:
"В случае остановки моего сердца""In the event that my heart stops beating"
(звон остановки)(clanking stops)
- Дык, Скания-63, движок на 90 лошадок, 50 километров в гору... 4 остановки, 30 секунд на каждую...-Yeah, a Scania -63, 90 horsepower engine, makes 50 kph uphill 4 stops, 30 seconds for each stop...
- Им на метро две остановки ехать. И потом, где сейчас в метро нет сети?There's only two stops, he should be out of the subway now.
- Это то, как кровь распределяется по телу после остановки сердца.It's the way blood settles in the body when the heart stops.
- Без остановок?- No stops?
- Всего пять остановок на метро.- It's only five stops on the subway.
-Пусть поднимает и опускает без остановок.- Just up and down, no stops. - Yeah.
-Сколько они делают остановок?- How many stops are they making?
35 остановок с переходом в Стэнфорд.35 stops with a switch in Stamford.
...Отправляющийся в Пуэбло, Колорадо с промежуточными остановками в Канзас Сити, Вичита и Ла Кросс, посадка на платформе С....With service to pueblo, Colorado, with stops in Kansas City, Wichita, and La Crosse, now boarding on platform C.
Большие промежутки между остановками...A long time between stops.
Где вам нужно, там и выйдете. Едем со всеми остановками.Everybody will get where they need to go, we'll make all the stops.
Мы готовы к отправлению, поезд номер 323, следующий в Вашингтон с остановками в Чарльстоне, Саванне, Джексонвилле,We have been cleared for departure, and train number 323, with stops in Washington DC, Charleston, Savannah, Jacksonville,
Мы считаем, что они были похищены рядом с остановками общественного транспорта.We believe they were each abducted near public transportation stops.
1.5$ миллиона на изучение паркинга на коммерческих остановках для грузовиков.$1.5 million to study parking facilities at commercial truck stops.
Было время - мы расклеивали громадные фотографии на стенах, автобусных остановках, на машинах, такси.In those days, giant pictures were put on the walls, on bus stops, on trucks, on taxis.
Да, вы ребята можете заказать это на остановках.Yeah, you guys call the food stops.
Да.Иногда ты должен выходить на всех остановках.Yeah. Sometimes you got to pull out all the stops.
Движение общественного транспорта было приостановлено и власти сказали людям, оказавшимся на станциях и остановках, вернуться домой.Public transportation has been suspended and authorities told people at closed stops and stations to go home.
"На предпоследней остановке, трое пассажиров сходят..."At the next-to-last stop, three passengers get off the bus...
- Верно. Скажите ему, чтобы он не останавливался на следующей остановке и изменил маршрут, поняли?l want you to tell him not to make his next scheduled stop and to reroute.
- Да, но если он всё-таки что-то употребил... и мы введём ему обезболивающее, это приведёт к остановке сердца.Yeah, but if he did and we give him any pain medication, it could make him stop breathing.
- Мы на автобусной остановке!- We ain't in a bus! We're in a bus stop!
- На остановке проверим.-We can check when we stop, ma'am.
"Если любая из сторон когда-либо откроет путешествия во времени, стороны соглашаются сделать первую остановку в день сегодняшней встречи именно в эти пять секунд.""If either of us ever invents time travel, "we agree our first stop will be this meeting today in precisely five seconds."
*Бегу на автобусную остановку,*♪ Got to get down to the bus stop ♪
- Долгий путь на автобусную остановку.- Long way to that bus stop.
- Как раз направляюсь на автобусную остановку.Just heading for the bus stop.
- Мне нравится знать, что ужин готов... и сделать остановку по пути домой.I like knowing supper is ready... and stopping off on the way home.
"Моей последней остановкой был клуб Пеннибейкер."My last stop was the Penny Baker club.
- Если Франческа не будет его следующей остановкой, нам придется его взять.If Francesca's not his next stop, we got to pick him up.
- с остановкой в Вэйле.- with the Vale stop and go.
[Голос Питера] Ее следующей остановкой, две недели спустя... была 24-ая улица... по приглашению новой подруги.[Peter Narrating] Her next stop, two weeks later... was 24th Street... at the kind invitation of a new friend.
Братислава - Мюнхен с остановкой в Зальцбурге.We'll stop at Berlin...

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'stop':

None found.
Learning languages?