! Судья не подпишет ордер на обыск. в студии Ферроу. | The judge won't issue a search warrant on Farrow's studio. |
" Ѕанка ордер на риса ѕартлоу за убийство. | Bunk has a murder warrant on chris partlow. |
"Всё ещё ожидаем, что подпишет ордер на осмотр квартиры". | "Still waiting to see if the judge will sign the warrant for her apartment." |
"Лимончик"... у нас ордер на твой арест. | "Lemonhead"...we have a warrant for your arrest. |
"Мой товарищ, здоровый такой, который врезал тебе" он ждет ордер, пока мы говорим | 'My mate, the big one who smacked you,' he's waiting on warrants as we speak. |
- И ордера для прослушки его телефона. | - And warrants to tap his phone. |
- Они удрали. Мы выдали ордера на внутренние авиалинии, но со слов Соботки-младшего... эти ребята коллекционируют паспорта. | We got interstate flight warrants out but from what the Sobotka kid says these guys collect passports. |
- Просто сделай это. Я достану ордера. | I'll get the warrants. |
2 ордера на конфискацию залога. | Two bond forfeiture warrants. |
¬ момент ареста у вас изымают только мобильники. "начит, ордера они получили до просмотра фото с мобильных. | They only grab your cells when they arrest you and then they have to go get warrants before they can look at the photos on the phones. |
- Без ордеров дело продвигается медленно. | SIow-going without warrants. |
А не хотели бы вы узнать, что вы выписали 137 поддельных чеков... за последние два с половиной года... и в четырех штатах на вас были оформлены 13 ордеров на арест? | Well, would you be interested in learning that you've written 137 bad checks... during the past two and half years... resulting in 13 arrest warrants in four different states? |
Алан Дершовиц, один из ведущих активистов борьбы за гражданские права в стране, поднял идею об использовании ордеров на пытки. Чтобы хотя бы быть более открытыми в этом. | Alan Dershowitz, one of the leading civil rights activists in our country... raised the idea of using torture warrants... so as at least to be more open about it. |
Ваш брак пережил, сколько? Восемь лет наркотиков и ордеров. | Your marriage survived, what, eight years on narcotics and warrants. |
Восемьсот ордеров на арест невинных людей предполагая их виновность. | Eight hundred warrants for the arrest of innocent men assumed to be guilty. |
Не говоря уже о тех ребятах, которых мы закроем по ордерам на арест. Не очень хорошо для бизнеса. | Not to mention having all your guys locked up on these outstanding warrants is probably pretty bad for business. |
По ордерам все везде пусто. | - Zeroes on the warrants. - Minor arrests |
Пытался выявить их лидеров, и собрать достаточно улик, чтобы засадить их всех по федеральным ордерам. | Trying to identify the major players and collect enough evidence to take them down on Federal warrants. |
Уже закончил обработку аффидевитов к завтрашним обыскным ордерам ? | Have you finished the affidavits for tomorrow's search warrants? |
Я рассматриваю фотографии, приложенные к ордерам на арест. | I was looking at some of these pictures attached to the warrants for arrest. |
Вы поймали парня с пятью ордерами. | You took down a guy with five warrants. |
Да, данные на всех вместе с ордерами на обыски их домов. | Okay, it's all in the files along with warrants for every one of their homes. |
Думал, правительство больше не парится с ордерами. | I thought the government didn't bother with warrants anymore. |
Она вернулась с ордерами, так что я подумал, почему бы не помочь им поймать еще одного преступника. | She came back with warrants, so I figured I'd just make an anonymous donation to their bad-guy collection. |
Они угрожают ордерами в адрес любого агента, которого не будет здесь для опроса. | They're threatening warrants for any agents not here for interviews. |
Вы обращаетесь к разным судьям, к четырем судьям, и, насколько я вижу, никто из них не был осведомлен, о предыдущих ордерах о такой же операции наблюдения. | You kept applying to different judges, four of them, and as far as I can see, none of them were aware of the previous warrants on the same surveillance operation. |
И не забывай о международных ордерах на арест. | And don't forget about the international arrest warrants. |
Могу говорить об ордерах на обыск. | I can talk search warrants. Mm-hmm... |
На ордерах на обыск должна быть печать. | Search warrants are supposed to be sealed. |
Она сказала некоторые из уставов в ордерах устарели и их срок истек. | She said some of the statutes on the warrants might be expired. |
"Офицер полиции Лос-Анджелеса был убит сегодня явившись по ордеру в дом в Эко-Парке." | "An L.A.P.D. narcotics officer was killed today serving a warrant in Echo Park." |
- По ордеру. | -To serve this warrant. |
Будем пробивать номер по ордеру? | Could run the number on an AG warrant. |
В противном случае, отправьте меня в суд по тому ордеру, потому что я рассказал все, что видел. | Otherwise, take me to court on that warrant, because... I told you what I saw. |
Вам лучше бы дословно следовать ордеру. | You better damn well follow this warrant to the letter. |
- Бут убил трех агентов ФБР, которые пришли с ордером. | Booth killed three FBI agents who were coming to serve a warrant on him. |
- Возвращаться ли с ордером на мой арест. | Whether to come back with a warrant and arrest me. |
- И вы придумали эпизод с ордером... | and you faked the warrant argument... |
- Когда придёте с ордером. | Not without a search warrant. |
- Ладно, но с другой стороны, мы выследили Сэма в квартире Айрис с действительным ордером. | Okay, but on the other hand, we tracked Sam to Iris's apartment with an actual warrant... |
- В ордере не значится домик для гостей. | The guest house is not on the warrant. |
- Все есть в ордере. | - It's all in the warrant. |
- Все сказано в ордере. | It's all in the warrant. |
- Если в ордере не сказано, что ты можешь лезть мне в карманы, ты получишь иск занезаконный обыск. | Unless that warrant says you can stick your hand in my pockets, you're gonna find yourself in a conversation about illegal search and seizure. |
- Ограничения в ордере есть? - Нет. | Any restrictions on the search warrant? |