"Регулярое" и "ополчение" прямо в первом предложении. | " Regulated " and " militia" are in the first sentence. |
"Сторонники правительства сформировали народное ополчение, чтобы защитить себя. | Government supporters formed militias to defend themselves. |
"мы - хорошо вооружённое ополчение", а после этого "мне придется применить силу". | "we are a heavily armed militia," followed by "iwill be forced to take action." |
- Там говорится, "Если потребуется ругулярное ополчение для защиты свободы штата, правительство не должно мешать." | -You' re-- -It says, "A well-regulated militia being necessary for security of a free state, government shall not infringe. " |
- Что они собирают ополчение. | - That they are raising militias. |
Есть неподтвержденные сведенья об отрядах ополчения в Долине смерти, в Сионе, в Национальном парке Ред Ридж в пустыне Махаве. | I'm getting unconfirmed reports of other militias gathering in Death Valley, Zion and Red Ridge National Parks in the Mojave Desert. |
Объединяем разрозненные ополчения которые появились после вторжения. | We've been assimilating the disparate militias that popped up post-invasion. |
Вы платите его проституткам, и чуть меньше - его ополчению | You pay for his beds, much less his militia. |
Но... ни копам, ни революционному ополчению, ни цыганам, ни белым не удалось потушить наш барак. | But... neither the cops, nor the revolutionary militia, nor the gypsies, nor the whites succeeded in burning down our shack. I threw a match on the mattress. Why? |
Правительство в Валенсии говорит, что нет больше ополчению, и мы все должны стать частью новой Народной армии под руководством коммунистов. | There is no choice. The government in Valencia says no more militia and say we all must become part in the new communist led Popular Army. |
Это гарантирует, что вы не погибнете под обстрелом, и поможет ополчению схватить наших врагов. | It will ensure that you are not hit by friendly fire and will aid our militia in seizing our enemies. |
Галеоны Волмов на орбите делают все возможное, чтобы связаться с каждым ополчением, которое мы нашли, но даже наши технологии ограничены. | The Volm galleons in earth's orbit are making every effort to communicate with each militia we find, but even our technology is limited. |
Генерал, командующий ополчением. | Commanding general of the militia. |
Его брат был убит ополчением. | His brother was murdered by a militia. |
Как раз тогда, когда Майлз руководил ополчением. | When Miles was in charge of the militia. |
Командующий ополчением Монро. | Commanding general of the Monroe militia. |
- В моем ополчении? | - My little militia? |
В прошлом он состоял в вашем ополчении. | He was part of your little militia - back in the day. |
Они оба прошли подготовку в подпольном ополчении. | They were both raised by militia. |
У нас в ополчении нет такой униформы. | We get no uniforms like this in the militia. |
Я больше не в ополчении. | I'm not in the militia any more. |