"Укради его, спрячь в ножны своего озера. | "Steal it, sheath it in your lake. |
А ножны? | And the sheathing? |
А пока, в ножны, меч! | To your sheath, my little sword. |
Грабли и ножны. | Rake and sheath. |
Железные ножны! | Iron sheath! |
...затем я взяла в руку меч и выдернула его у него из ножен. | ... then I took the sword in my hand and tugged it from its sheath. |
Гоблины в ужасе от того, как Дюкейн достает свой могущественный светящийся меч из ножен.. | The goblins are terrified as Duquesne draws his powerful glowing sword from its sheath... |
Острый, обнажённый меч без ножен. | You're like a sword without a sheath. |
Не позволю пустым ножнам обмануть меня. | Don't let the sheath distract you. |
А топоры должны храниться в ножнах, когда они не используется. | And axes are to be kept in the sheath when not in use. |
В стародавние времена что должен был сорвиголова держать в ножнах? | hr days of yore. what would a swashbuckler keep ir his sheath ? |
В этих парчовых ножнах - бесценный дар Сегуна. | In that brocade sheath is a treasured gift from the Shogun. |
Говорят, что самые острые клинки хранятся в самых мягких ножнах. | They do say that the sharpest blades are sheathed in the softest pouches. |
Как кстати - кинжал Ромео! Вот он, в ножнах! | O happy dagger, this is thy sheath. |