Вот молодчина. | Something strange is going on. He's not playing you the way he played me. |
Вот, Спенсер, к примеру, который печати ставит - молодчина. | Spencer, the guy with the stampy thing, he's top-drawer. |
Наверное она не все понимает, зато старается. Она молодчина. | Maybe she doesn't understand everything I take her to, but she tries and she's a good sport. |
Наверное, мне надо было прогнусавить что-то вроде: "Какой ты молодчина!" или что-то еще тупее. | I guess I should have said something like "This is it!" Or something stupid like. |
Она такая молодчина, всё понимает. | She's a good egg, she understands anything. |