"...то они оба сделали мерзость". | "both have committed an abomination." |
"Вишневый тост" это мерзость. | ''Cheery Pop Tart'' is an abomination. |
"Если кто ляжет с мужчиною, как с женщиною, то оба они сделали мерзость..." | "If anyone lie with a man as with a woman, both have committed an abomination..." |
"Если кто ляжет с мужчиною, как с женщиною, то оба они сделали мерзость: | "If anyone lie with a man as with a woman both have committed an abomination |
"Если мужчина возляжет с другим мужчиной, это мерзость". | "If a man lies with another man, it is an abomination. " |
"Тогда вспомните о злых путях ваших и недобрых делах ваших и почувствуете отвращение к самим себе за беззакония ваши и за мерзости ваши". | "Then you will remember your evil ways "and your deeds that were not good. "And you will loathe yourselves in your own sight for your iniquities and your abominations." |
Великий, мы просим лишь, чтобы сухоногие и все их мерзости были сокрушены твоей могущественной силой! | Great One, we ask only that the dryfoots and their abominations be crushed by thy mighty power! |
Тот, кто свершает такие мерзости, должен умереть. | If he has done any of these abominations... " |
У нас в районе, не продают подобные мерзости. | Don't sell these abominations here. |
Наша цель, защищать его от мерзостей Варпа. | Our purpose, to protect it from the abominations of the Warp. |
Вавилон великий, мать блудницам и мерзостям земным". | "'Babylon the great, the mother of prostitutes and of the abominations of the earth.'" |
наполненную мерзостями и нечистотою блудодейства ее. | full of abominations and the filthiness of her fornication. |
"Искусственный интеллект является противоестественной мерзостью и угрозой для человечества." | "Artificial Intelligence is an unnatural abomination and a threat to humanity." |
- Его называют мерзостью. | They call him "the abomination". |
- Они восстанут и отомстят за меня, и ты простишься с этой мерзостью навсегда! | - They will rise up and avenge me and you will lose this abomination forever. |
Библия называет это мерзостью. | The bible calls it an abomination. |
Вы не можете научиться торговаться с той мерзостью, нависшей над вами, не так ли? | You can't learn a trade with that abomination looming over you, can you? |