Медиум [medium] noun declension

Russian
34 examples

Conjugation of медиум

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
медиумы
mediumy
mediums
медиумов
mediumov
(of) mediums
медиумам
mediumam
(to) mediums
медиумов
mediumov
mediums
медиумами
mediumami
(by) mediums
медиумах
mediumah
(in/at) mediums
Singular
медиум
medium
medium
медиума
mediuma
(of) medium
медиуму
mediumu
(to) medium
медиума
mediuma
medium
медиумом
mediumom
(by) medium
медиуме
mediume
(in/at) medium

Examples of медиум

Example in RussianTranslation in English
- Но медиум?-A medium?
- Она медиум.She's a medium.
- Там было темно? .. И так как у них принято держаться за руки, медиум держала за руку вас?Was the room dark, and since it is the custom to form a circle of hands, did the medium just happen to be holding yours?
-Тоже медиум?Amedium too?
А медиум?And the medium?
В смысле, поэтому медиумы в первую очередь начали использовать кристальные шары.I mean, that's why mediums started using crystal balls in the first place.
Могут ли медиумы беседуют с полтергейстом?Can mediums talk to the poltergeist?
Могут медиумы терять контроль над духами?Can mediums lose control of their spirits?
Около ста лет назад тут поселились ясновидящие и медиумы.It was founded by psychics and mediums over 100 years ago.
Они медиумы или...?Are they mediums or...?
Верите ли вы в НЛО, в астральную проекцию телепатию, экстрасенсорные способности, ясновидение что можно сфотографировать дух, телекинез медиумов, которые вешают через транс, в Лох Несское чудовище и в Атлантиду?Do you believe in UFOs, astral projections... mental telepathy, ESP, clairvoyance... spirit photography, telekinetic movement... full-trance mediums, the Loch Ness monster... and the theory of Atlantis?
Конечно не делал, потому-что нет никаких экстрасенсов и медиумов, или, по крайней мере, мне ни один не встретился.Of course I didn't, 'cause there's no such thing as psychics or mediums, or at least I've never met one.
Конечно, это значит что то что убивает медиумов, все еще где-то здесь.'Course, that means that whatever's killing mediums is still out there.
Мне казалось, ты не собирался пользоваться услугами экстрасенсов и медиумов.(Carlos) I was under the impression you weren't planning on using the town psychics or mediums.
Насколько я могу судить, для экстрасенсов и медиумов сжигание шалфея - очистительное средство. Своего рода избавление от отрицательной энергии после каждого сеанса.Ah, well, as best as I can make out, psychics and mediums believe the burning of sage is a cleansing tool -- like cleaning the palate of negative energy after each vibration.
- Тогда же моя мать стала одержима медиумами и проводниками душ.That's when my mother became obsessed with mediums and spirit guides.
Они называют себя медиумами или ясновидцами, но на самом деле это стервятники, жертвами которых становятся страдающие люди, жаждущие воссоединения с ушедшими близкими.They call themselves "mediums" or "clairvoyants," but truly, they are vultures who prey on the misery of those in pain, longing to be reunited with those they have lost.
Что варварские лечит ее с мистиками и медиумами.What's barbaric is treating her with mystics and mediums.
Это группа женщин, которые часто встречались с медиумами. Да?It was a group of women who used to meet with mediums on a regular basis.
- Или ты должна посетить медиума, о котором я рассказывала в прошлогодней газете... Мадам Александра. Она казалась довольно знающей.Or you could visit this medium that I profiled for the paper last year...
А медиума, чтобы тот помог нам поговорить с нашим привидением.A medium to help us talk to our ghost.
Вивьен практически раскрыла бы убийство Эмилио, и вернула себе былую славу самого известного медиума Нью-Йорка.Vivien was about to solve Emilio's murder, and then be returned to her former glory as New York's most famous psychic medium.
Видимо они встретили какого-то одарённого медиума.They've apparently met some gifted medium.
Вы хоть понимаете, что вырывать медиума из транса - значить рисковать его жизнью?Don't you know that to wake a medium out of a trance is to risk his life?
10000 $ медиуму, трюки которого не сможет разоблачить великий Гудини.$10,000 for a medium whose tricks the great Houdini cannot expose.
25000 $ любому так называемому медиуму, который меня убедит!$25,000 to any so-called medium who can convince me!
И обратился за помощью к известнейшему медиуму.So I went to consult the most notorious medium in all the world.
Я даже обратился за поддержкой к медиуму.And I even sought comfort and reassurance from a medium.
Я пойду к медиуму.I'm going to see a medium.
Быть медиумом - это зов.Being a medium is a serious calling.
Вы понимаете, что сделали со мной, притворяясь медиумом или кем там еще?Do you have any idea what you did to me, pretending to be a medium or whatever?
Мой последний муж, Сандор, тоже был медиумом.My late husband, Sandor, was also medium.
Мы беседуем с Питером ван Оуэном, популярным автором, экстрасенсом и медиумом.We're chatting with Peter Van Owen, world-renowned author, psychic, and medium.
Наша мать была медиумом.My mother practiced mediumship.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

оидиум
oidium
подиум
platform

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'medium':

None found.
Learning languages?