Как после того, как мы занимались любовью... у тебя осталась маленькая лужица в твоем пупке. | Know what I Iike? How after we make love, you get this iittle puddle of water in your belly button. |
Но вы должны мне дать что-то посущественнее, чем лужица рвоты. | But you got to bring me more than a puddle of puke. |
Глаза у Мэри Динкл были цвета грязных лужиц. | Mary Dinkle's eyes were the colour of muddy puddles. |
Он пах как лакрица и старые книги, подумала она про себя, когда слезы катились из ее глаз цвета грязных лужиц. | He smelt like liquorice and old books, she thought to herself, as tears rolled from her eyes the colour of muddy puddles. |
Жертвы лежали в лужицах этого вещества. | Victims were laying in puddles of the stuff. |
Бесценная жизнь прямо у вас под носом, в этой грязной лужице. | There's precious life right here in this scum puddle. |
- ћне кажетс€ € видел где-то там кофейную лужицу. | - I saw a puddle of coffee there. |
Помни об этом, когда будешь держать винтовку на прицеле и увидишь лужицу у моих ног. | Remember that when you're looking through the scope of that rifle at the puddle of urine forming at my feet. |
Тот, от которого ты растекаешься в лужицу. | It's the one that makes you puddle in your panties. |
Я заметил лужицу воды, когда мы нашли тело Билли. | I noticed a little puddle of water when we found Billy's body. |
К тому времени, как я закончу, твоя станет лужицей у твоих ног. | By the time I'm done, yours is gonna be in a puddle at your feet. |
Хорошо, даже если бы это было правдой, хотя это вранье, еще одно замечание, и ты растечешься черной лужицей в психушке. | Okay, even if that was true, which it definitely is not, you're one shot away from being a puddle of black drool in the psych. |