- Его лояльность вне подозрений. | - His loyalty is not in question. - But mine is? |
- И ваша лояльность-это благородно. | - And your loyalty is honorable. |
- Мы - южане, так что лояльность в семье у нас очень много значит. - Как рабство. | We're southern, so family loyalty's really big down there.like slavery. |
- Это, является лучшим доказательством и доказывает лояльность Нефера! | This is the best proof to show the loyalty of Nefer! |
А за твою лояльность, и вчера он сказал тебе об этом. | He valued you for your loyalty, which he told you last night. |
Мистер Магадан... Мы говорим не о лояльности и пенсионных фондах | Mr. Magadan... we're not talking about loyalties and pension funds. |
Поэтому мне так трудно об этом говорить, я тебя очень уважаю, и я бы не хотела, чтобы у тебя сложилось ложное представление о моей лояльности. | And that's why this is so hard, because I have major respect for you, and the last thing I ever want is for you to get the wrong impression about my loyalties. |
В связи с политической напряженностью увеличилась озабоченность, скажем так, лояльностью рабочих. | Given these politically charged times, there is a heightened concern regarding the, shall we say, loyalty of our workers. |
Если вы как-то намекаете, что я ослеплён лояльностью... | If you're in some way saying that I'm blinded by loyalty... |
Наши связи были налажены лояльностью, доверие и любовь. | It was the secret of loyalty, trust and a bond of love. Yes, we were outlaws. |
Не пойми превратно, то что я понимаю под "лояльностью". | Do not misunderstand what I mean by loyalty. |
Охвати лояльностью Империию | Embrace the loyalty in the Empire |