"Да... ваша лодыжка... просто износилась." | "Yeah your ankle is just worn out" |
- Вывихнутая лодыжка, ничего страшного. | Twisted ankle, nothing too bad. |
- Кажется лодыжка сломана. | -l think my ankle's broken. |
- Как твоя лодыжка? | - So, how's your ankle? |
- Моя лодыжка! | - My ankle! |
- Ага. Узнал его лодыжки. | I recognized the ankles. |
- Ваши лодыжки опухли. | Your ankles are puffy. |
- Возьмёшь себя за лодыжки. | -You'II grab your ankles. |
- Запястья и лодыжки привязаны к столбикам кровати. | Wrists and ankles are bound to the bedposts. |
- И пиявок на лодыжки... | And leeches on the ankles... |
"До боли" значит, что сначала ты лишишься ног, чуть ниже лодыжек. ...потом рук до запястий... Затем носа. | To the pain means the first thing you lose... will be your feet below the ankles... then your hands at the wrists... next your nose. |
Ваша голова и два зажима на ногах - вокруг лодыжек или икр. | Your head and two clamps around either your ankles or your calves. |
Все по местам, кроме отекших лодыжек. | All hands on deck, just no swollen ankles. |
Давай, мои мальчик, оно было до коленей или до лодыжек? | It stopped at the knees? At the ankles? |
Дафни Мун станешь ли ты хозяйка этих прекрасных ступней этих изящных лодыжек сказочных коленей локтей и рук кистей и плеч... | Daphne Moon, will you, and your beautiful toes, and your exquisite ankles, and your precious knees, elbows and arms and fingers and shoulders...? |
Кстати о Брюсе, слышал, он пошел ко дну как камень, или их просто привязали к его лодыжкам. | Speaking of bruce, I heard he drowned like a rock. or at least had them tied to his ankles. |
Любая пара к твоим услугам, но не вини меня, если они сползут по твоим лодыжкам. | You're welcome to any or all of these, but don't blame me if they end up rolling around your ankles. |
Маленькие аккуратные следы уколов по всем лодыжкам. | Tiny little neat track marks, all over his ankles. |
Ну, а что мне ещё делать? Спустить их к лодыжкам и просто стоять, как маленькая сучка? | Well, what am I gonna do, stand there with 'em around my ankles like a little bitch? |
Рэйчел, прости, что навредила твоим лодыжкам. | Rachel, I'm sorry I hurt your ankles. |
- Может помочь с лодыжками? | Can he help with balloon ankles? |
Бёрд, ничто не весит полтонны с маленькими кривыми лодыжками, это верняк. | - Bird, there's nothing weighs half a ton with little bitty ankles that's a lock. |
Вообще-то, между лодыжками. | Actually, it was my ankles. |
И души этих усопших взялись за руки... переплелись лодыжками и образовали сеть, огромную сеть из душ. | The souls of these departed joined hands, clasped ankles... and formed a web, a great net of souls. |
Когда это попадет на iVillage, мы уже будем ходить с авоськами и опухшими лодыжками. | Once that hits iVillage, we'll be knee-deep in canvas totes and cankles. |
- Всё дело в лодыжках. | - It's all in the ankles. |
- Расскажите ему о лодыжках Джин. | - Tell him about Jean's ankles. |
А на запястьях и лодыжках потертости от веревки? - Вы такое уже видели? | And there are rope burns on his wrists and ankles? |
Бюстгальтер большого размера, пластырь на лодыжках, косметика, пятна от корсета, вряд ли это было свидание. | Super-sized bra, Band-Aids on the back of the ankles, makeup, spanx rash, I don't think that there was a date. |
Если б это было правдой, твои брюки уже были бы на лодыжках. | Oh, if that were true, your pants would be around your ankles right now. |
- А ствол, что у тебя на лодыжке? | -And the one on your ankle? |
- А что это еще за метка на лодыжке? | - Yeah, and what about this mark on her ankle there? |
- М-дам, Ваш друг нарушил границы, установленные монитором на его лодыжке. | Ma'am your boyfriend's in violation of the conditions of his ankle monitor. |
- На левой лодыжке. | Left ankle. |
- Откуда у меня трещина на лодыжке? | - Okay, how did I fracture my ankle? |
"Блейк сейчас в травме вместе с Джейсоном МакКордом, который повредил свою лодыжку"... | âBlake is at the emergency room with Jason McCord who has injured his ankleâ... |
"Если бы я попал в капкан, он сломал бы мне лодыжку. | "That trap could have broken my ankle. |
(Энтони) [вздыхает] Я подвернул лодыжку. Я упал на нее всем весом, когда спрыгнул со стены. | I rolled on my ankle with my full weight coming off that wall. |
* — тобой, подвисевшей мен€ за лодыжку * | * To have you hanging off my ankle * |
- А ты вывернул лодыжку. | - You twisted your ankle. |
- Вы бегаете со сломанной лодыжкой. | - You're running on a broken ankle. |
- на сцену со сломанной лодыжкой. | - onstage with a broken ankle. |
А что с лодыжкой Педро? | Um, what about Pedro's ankle? |
Боже! Что у тебя с лодыжкой! | Oh, my God, look at your ankle! |
В последний раз, у Келли был случай, как мы думали - с распухшей лодыжкой, но оказалось, что пациент плохо питался, у него открылась язва и он умер на операционном столе. | Last time callie treated what we thought was a sprained ankle, it turned out the patient was malnourished, had a perforated ulcer and died on the table. |