Летим в космопорт. | Let's head to the spaceport. |
Обработанное золото даже в космопорт попадает по подземному конвейеру. | The processed gold is even taken to the spaceport by underground conveyor. |
Такие космопорты служат убежищем, для тех, кто не хочет, чтобы их нашли. | The few spaceports like this one are havens for those that don't wish to be found. |
Компьютер, координаты ближайшего космопорта, принимающего суда класса "Ц". | Computer, set co-ordinates for the closest spaceport... that can handle a class C vessel. |
Я и мой напарник были похищены из космопорта на Гареле бандитами. | My counterpart and i were abducted from the spaceport on garel by criminals. Thieves! Outlaws! |
Может, пора двигаться к космопорту. | It might be a good idea to head to the spaceport. |
Ну, никогда не знаешь, когда мы будем пристыковываться к космопорту с толпами народу. | Well, you never know when we'll be docking at a crowded spaceport. |
Я три года работала в закусочной в космопорту, а теперь летаю здесь, но до сих пор обслуживаю столики. | Spent three years working at the spaceport diner, travel all the way here, and I'm still waiting on tables. |
В космопорте. | The spaceport. |
Мои родители встретят меня в космопорте Каприка-Сити. | My parents are going to meet me at the spaceport in Caprica City. |
Летим в космопорт. | Let's head to the spaceport. |
Мои родители встретят меня в космопорте Каприка-Сити. | My parents are going to meet me at the spaceport in Caprica City. |
Мы не можем использовать главный вход в космодром. | We can't use the main entrance to the spaceport. |
Никто не видел ее после того, как она покинула порт и направилась в Илемспур. | No one's seen her since she left the spaceport for Elemspur. |
Обработанное золото даже в космопорт попадает по подземному конвейеру. | The processed gold is even taken to the spaceport by underground conveyor. |