"Ее корсет сжался еще туже." | "Her corset felt... even tighter. |
- Да, но корсет под одеждой...? | Yeah, but underneath the corset...? |
- Похоже на корсет моей мамы. | Looks like my mama's corset or something. |
- Это корсет. | - That's the corset. |
- А сейчас всё уходит на сапоги, корсеты, резиновые плащи. | - And now everything goes for the boots, corsets, rubber raincoats. - Horror. |
- Не понимаю, зачем нам вообще эти корсеты. | I don't know why we bother with corsets. |
- Снимайте корсеты и располагайтесь. | - Take off your corsets and spread out. |
-Эти корсеты действительно помогают, Лестер! | - These corsets are really working, Lester. |
Все женщины носят корсеты? | Do all women wear corsets? |
Не носи корсетов, они портят фигуру. | Don't wear corsets; they spoil the figure. |
Освободить вас от безумия корсетов! | To free you from the madness of corsets! |
Ты видишь девушек без корсетов... | You see girls without corsets... |
Не могу сказать, что я скучаю по корсетам. | I can't say that I miss corsets. |
А ты что думал, здесь будут пыточные колеса и женщины в корсетах? | What'd you think it was gonna be, torture wheels and women in corsets? Well, yeah. |
Господствовали те же светские снобы, только в корсетах и конных экипажах. | The same society snobs still reigned, Only in corsets and horse-drawn carriages. |
Мы теряем свою свободу в корсетах и на каблуках и слухи и рабство в браке! | We lose our dignity in corsets and high shoes and gossip and the slavery of marriage! |
- Даже без корсета? | - Even without a corset? |
Hет, нет корсета. | There's, there's no corset. |
В деле участвовали два хорька и тесемка от корсета. | It involved an item of corsetry and a couple of ferrets. |
Но раз уж ты здесь, ленты корсета, кажется, запутались. | But since you are here, my corset strings seem to be knotted. |
Он избавил их от корсета. | From the corset! |
Мы сидели с ним и отказались от его предложения и так он ответил нам с вином, с корсетом женщин, и с хриплым товариществом пока он не был его да. | We sat with him and refused his offer, and so he plied us with wine, with corseted women, and with raucous camaraderie until he had his yes. |
А что касается ее---она - ведьма в корсете! | And as for her... she's a witch in a corset! |
В любом из этих случаев ты... не сможешь спать в корсете, так что я... | Either way you're... not likely to sleep in your corset, so I 'll... |
Запутавшейся в корсете потому что ты пыталась устроить мне литературный стриптиз. | All tangled up in a corset because you tried to do a literary striptease for me. |
Итак, Кати упомянула о корсете ручной работы, и я слышала, что у них будут парики? Это маскарад. | So kati mentioned something about a custom-made corset, and i hear there are wigs involved? |
О, Филлип... На моем корсете было столько застежек и тесемок. | Oh, Philip... my corset had so many stays and so many ties. |