Коммуникация [kommunikacija] noun declension

Russian
33 examples

Conjugation of коммуникация

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
коммуникации
kommunikatsii
communications
коммуникаций
kommunikatsij
(of) communications
коммуникациям
kommunikatsijam
(to) communications
коммуникации
kommunikatsii
communications
коммуникациями
kommunikatsijami
(by) communications
коммуникациях
kommunikatsijah
(in/at) communications
Singular
коммуникация
kommunikatsija
communication
коммуникации
kommunikatsii
(of) communication
коммуникации
kommunikatsii
(to) communication
коммуникацию
kommunikatsiju
communication
коммуникацией
kommunikatsiej
(by) communication
коммуникации
kommunikatsii
(in/at) communication

Examples of коммуникация

Example in RussianTranslation in English
- Для успешного союза необходима успешная коммуникация. Откровенное, искреннее общение между мужем и женой.Successful marriage demands successful communication, a relationship of honesty and openness between husband and wife.
Ваша примитивная коммуникация неэффективна.Your primitive communication is inefficient.
Вот вам и межведомственная коммуникация.Interagency communication at its best.
Замаскированные корабли, наверняка "Птицы войны", были замечены поблизости от кардассианских границ. Переброски отрядов. Активная коммуникация.Cloaked ships believed to be war-birds have been detected near the Cardassian border... troop movements... communication activity...
Ключ к созданию и успешной работе групп народных дружин - коммуникация.The key to forming a successful citizen's watch group is communication.
"Кольцо" перекрыли все коммуникации.The Ring shut down all communications.
- Я выключаю коммуникации.- lt'll cut off our communications.
А вы услышали, что пропали все межконтинентальные коммуникации?You've heard all communications are ended outside the continental limits?
А еще важнее, что я не могу запустить внутренние коммуникации.More importantly, I can't bring internal communications online.
Бакалавр экономики, вторая специальность - коммуникации.Man on P. A: Master in economics, minor in communications.
'орбин,всерадиоителевизионныесетимира, должныбудутсоединитьс€вмоей системе коммуникацийForbin,commercialradionetworks and television around the world should be connected communications system to my to10pm Friday.
- Он руководитель аппарата министерства связи и массовых коммуникаций Израиля.- He's the chief of staff to Israel's communications minister.
¬ этом удивительном мире мгновенных глобальных коммуникаций свободное и эффективное перемещение капитала позвол€ет создать услови€ наибольшего процветани€ в истории человечества.In this amazing world of instant global communications. The free and efficient movement of capital... is helping to create the greatest prosperity in human history.
В моём дипломе сказано, что я специалист в области коммуникаций, но мое сердце говорит, что я специалист во всех областях Ника.You know, my diploma says that I majored in communications, but my heart says that I majored in Nicholas studies.
Доктор Корвин сняла меня с коммуникаций. - Хорошо. Хорошо.Dr Corwyn's taken me off communications.
- Да, как его директор по коммуникациям.- Yeah, as his communications director.
- Союз по коммуникациям был близок к новому контракту для 17 тысяч программистов.- The communications union was close to a new contract for 17,000 programmers.
Выдача денег своему директор по коммуникациям... Думаешь, это будет хорошо смотреться, Майк?Giving cash to my director of communications, do you think that that would play well, Mike?
Да, но ваш директор по коммуникациям извинился именно передо мной.But your communications director apologized specifically to me.
Доктор Коул, капитан О'Брайан - наш лучший биохимик, сержант Холл - специалист по коммуникациям,Dr. Cole ... Captain O'Brien, is our best in bio-chem ... Sergeant Hall, is our communications specialist ...
" Скайнет" захватывает контроль над глобальными коммуникациями готовясь к своей атаке.Skynet is assuming control over global communications in preparation for its attack.
... И оборудованный современными коммуникациями и отлично обученным штатом....And equipped with state-of-the-art communications and a highly trained staff.
Займись коммуникациями, а я проверю дверь.- I'm serious. Get in there. Get communications up.
Был сразу повышен, отлично разбирался в коммуникациях.Rapid promotion, excelled at intelligence and communications.
Наша следующая конкурсантка учится на "массовых коммуникациях".Our next contestant is a communications major.
"Дорогая медсестра-координатор, медсестра-координатор с хосписом, вы обеспечиваете обследования, приём и выписку больных, их переводы в другие заведения и коммуникацию..."."Dear Hospice Liaison, as Hospice Nurse Liaison, you facilitate assessments, admissions, discharges, - transfers, communication..." - Got it.
Зашифровать коммуникацию.To encrypt communication.
Мы пытаемся изолировать подпрограмму которая регулирует коммуникацию с базовым кораблем.We're trying to isolate the subroutine That regulates communication with the command ship,
Скай и Фитз, вы будете отвечать за коммуникацию.Skye and Fitz, you'll be running communications.
Технологии, облегчающие коммуникацию, также склонны к большей уязвимости.technology that makes communication easier... also tends to make it more vulnerable.
Мышление общественной организации спектакля само затуманивает себе взор той недо-коммуникацией, которую он защищает.Thought of the social organization of appearance... is itself obscured... by the generalized sub- communication that it defends.
У вас двоих возникли проблемы с коммуникацией.I think you have a basic communication problem. I'll tell you something.
У нас некоторые проблемы с коммуникацией.We're having some communication issues.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'communication':

None found.
Learning languages?