"Если градостроительная комиссия одобрит," "то последняя общедоступная больница Нью-Йорка превратится в аппартаменты." | "If approved by the city planning commission, the deal would transform one of New York's last public hospitals into condos." |
"Если градостроительная комиссия одобрит," | "If approved by the city planning commission," |
- В лагерь приезжает международная комиссия. | An international commission is coming. |
- Минус маленькая комиссия. - Мясник! | - Minus small commission. |
- Плюс комиссия. | - Plus commission, sergeant. |
Государственные лотерейные комиссии их закрыли. | State lottery commissions shut them down. |
Как думаешь? При твоем доходе от комиссии, почему всего лишь вентилятор.. | At the rate you're earning commissions, why just a fan? |
Мой клиент, Сид Пинэр, работал шесть месяцев по минимальной ставке до того как ему было разрешено зарабатывать комиссии от продаж | My client, Cyd Pinar, worked for six months at minimum wage prior to being allowed to earn commissions. |
Он возглавлял последние две комиссии. | He chaired the last two commissions. |
Он привозил правительственные комиссии Северной Африки,.. чтобы положить конец работорговле. | He got commissions from the new North African governments, to put an end to the slave trade. |
И мы преодолели отметку 28.700.000 в прибыли от комиссий, все из-за розовых бумажек, парни! | $28.7 million in gross commissions, All from Pink Sheets Stock Boys! |
Известно, что были десятки комиссий... и известно, что решение надо было принять быстро. Я покажу вам снимки. | There have been dozens of commissions and the decision must be made soon |
Мы слишком комиссий. | We have commissions too. |
Но если ты продолжишь быть таким же инициативным, обещаю, комиссий будет достаточно. | But you keep taking initiative like that, and I promise, commissions will abound. |
2000 человек предстали перед различными комиссиями, и этому городу не хватает юристов, чтобы управиться с этим зловонием. | 2,000 people have been called before the various commissions, and there aren't enough lawyers in this town to deal with the stench. |
Бог знает, со всем этим комиссиями нам потребуется намного больше отчислений в следующем году. | God knows, with all these commissions, we'll be needing a lot more deductions next year. |
- Джейн, за эти выступления платят 400 долларов в час, и Элли берет комиссию в 30%. | - Right. - Jane, those jobs pay up to $400 an hour, and Ally takes a commission off of every gig that she books... |
- Нам не нужен Конгресс чтобы задействовать комиссию по регулированию. | - We don't need Congress - to activate the regulatory commission. |
- Наша компания "Спасите наши души" чтобы не обанкротится берет комиссию в 3 %. | - Our company "Save Our Souls" to do not go bankrupt takes a commission of 3%. |
- Я работаю за комиссию, братишка. | - i work on commission, bro. |
А теперь, пример для подражания, новый рекорд нашего офиса за крупнейшую комиссию за один месяц принадлежит Баду Фоксу. | On a more inspiring note, I'm pleased to announce the new office record for single month's gross commission from the wealthy individual accounts goes to Bud Fox. |
Ваши книги и газеты. Это должно что-то значить, когда вы предстанете перед комиссией. | That's gonna mean something when you go before the commission. |
Гетц даст показания перед следственной комиссией. | This guy Getz is gonna testify before a commission of inquiry. |
Да, сейчас мы вплотную заняты комиссией по чистоте. | Yeah, we're positioning ourselves right now with the clean jobs commission. |
И мои люди работают в тесном контакте с комиссией по азартным играм, чтобы наша лицензия была готова к этому времени. | My people are working with the gaming commission to ensure our licensing is in order by then. |
Каждый эксперт, включая даже Бюро Переписи, являющееся двухпартийной комиссией, говорят: | Even the Census Bureau, a bipartisan commission, says: |