Колокольчик [kolokolʹčik] noun declension

Russian
35 examples

Conjugation of колокольчик

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
колокольчики
kolokol'chiki
bells
колокольчиков
kolokol'chikov
(of) bells
колокольчикам
kolokol'chikam
(to) bells
колокольчики
kolokol'chiki
bells
колокольчиками
kolokol'chikami
(by) bells
колокольчиках
kolokol'chikah
(in/at) bells
Singular
колокольчик
kolokol'chik
bell
колокольчика
kolokol'chika
(of) bell
колокольчику
kolokol'chiku
(to) bell
колокольчик
kolokol'chik
bell
колокольчиком
kolokol'chikom
(by) bell
колокольчике
kolokol'chike
(in/at) bell

Examples of колокольчик

Example in RussianTranslation in English
"Когда услышишь колокольчик, - получит крылья ангелочек". - Верно.Teacher says every time a bell rings, an angel gets his wings.
( дзинькает колокольчик )( bell dings )
(звенит колокольчик лифта)That it's more than a little hyperbolic. (elevator bell dings)
(звенит колокольчик)(bell ringing)
(открывается дверь, звенит колокольчик)(door opens, bell jingles)
"Так что видны были фрукты, и колокольчики..."so she could see the fruits and the bells...
# "вен€т колокольчики, звен€т колокольчики, звен€т всю дорогу # ќ, какое же веселье, когда когда Ўадвелл на их пути#Jingle bells, jingle bells, jingle all the way # Oh, what fun it is to stay when Shadwell's on their way
# Динь-динь, колокольчики будут звонить# Ding-dong, the bells are going to chime
# Звенят колокольчики на санях послушай# Sleigh bells ring Are you listening
# О, колокольчики, колокольчики!? Oh, jingle bells, jingle bells Jingle all the way
* *Свадебных колокольчиков*Wedding bells
*О, услышу ли я когда-нибудь звон моих свадебных колокольчиков?Oh, but am I ever gonna hear my wedding bells?
*Перезвон колокольчиков, колокольное время*♪ Jingle bells chime in jingle bell time ♪
- "Баттагги", словно звон колокольчиков на шеях коров.- "Battagghi", like the bells for the cows.
- Да я тут просто готовлюсь к занятиям по физике, проверяю работу колокольчиков и звонков.I'm doing an experiment for science class, it's this thing with ball bearings and bells.
А вы испытываете неприязнь к коровьим колокольчикам.You have an aversion to cow bells.
- Да, это словно тот кошмар, что мне снился, где ты притащила подростков с колокольчиками.- Yeah, this is just like a nightmare I had where you brought over teenagers with bells.
Была весна, вся эта местность была завалена колокольчиками.It was spring so this whole area was covered in bluebells.
Вместе с сапогами и колокольчиками.With pointy boots and bells on.
Даже если их игра звучит так, словно парень, увешанный колокольчиками, валится с лестницы, которая тоже сделана из колокольчиков.Even if they sound like a guy covered in bells falling down a staircase that's also made of bells.
Для всех этих людей в белых одеяниях, с бритыми головами, расхаживающих кругами с индийскими колокольчиками. Мы старались, по возможности, записать всех их, хотя они не всегда стояли на месте.All of these people in their white robes, bald heads, going round, hitting the Indian bells... just trying to, at times, record all of them with them not necessarily keeping still all the time,
- (звон колокольчика)- (bell dinging)
- слышал колокольчика.- I didn't hear you ring the bell.
[ звон колокольчика на входной двери ](bell above door rings)
Букеровский разыгрывает свою шалость, простак ждет на линии, и когда ты уже не можешь удержаться, он говорит: "Угадай, кто только что услышал звон колокольчика!"Booker would play a prank, the sucker would be twisting in the wind, and just when you couldn't stand it anymore, he'd say, "guess who just got their bell rung!"
В субботу мы поем рождественские гимны, и нельзя, чтобы два наших колокольчика ссорились.We are caroling at the festival on saturday, and we can't have two of our jingle belles fighting.
Время звонить обеденному колокольчику.All right, it's time to ring the dinner bell.
Они даже просили похоронить их вместе с веревочкой, прикрепленной к колокольчику на земле, а потом вся семья стояла над могилой в течениеWell, they were so paranoid that they would actually request to be buried with a string attached to a bell above ground, and then the whole family would hang around the grave for 24 hours in hopes of hearing the bell
"Безрадостное существование" резво звенит колокольчиком?Does "joyless existence" ring a bell?
Ма звонит своим колокольчиком уже час.Ma's been ringing her bell for an hour.
Мне жаль, что так вышло с колокольчиком.I'm sorry about the bell.
Наденем на нее ошейник с колокольчиком.We could put it in a collar. With a bell.
Не думаю, что тот с колокольчиком и читать умеет.I don't think the one with the bell can read.
В колокольчике коровьем дух,In a cow slip's bell I lie,
Молота в колокольчике.The hammer in the bell.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'bell':

None found.
Learning languages?