"Золотая пыль университета". Похоже на кокаин. | "BCU gold dust." Looks like cocaine. |
"Милый, тебе действительно хватит принимать кокаин!" | "Honey, you really should stop the cocaine!" |
"По сравнению с этим чудесным пороком..." "...кокаин - всего лишь невинная забава". | Compared to this vice of formal perfectionism cocaine is nothing but a stationmaster's pastime. |
"Шампанское" - означает кокаин, да, и "уже иду" значит, кто у кого-то неприятности. | "Champagne" is cocaine, uh, "on her way" is someone's in trouble. |
"Это кокаин, захваченный несколько дней назад сотрудниками наркоотдела, в парке прямо напротив Белого дома. | This is crack cocaine, seized a few days ago by drug enforcement agents, in a park just across the street from the White House. |
" них есть бабки, они хот€т кокаина, они отдатут за него хорошие деньги. | They're rich, they want cocaine, they'll pay premium to get it. |
"В Париже, на вокзале "Гар дю Нор" торговец наркотиками получает от сообщника в обмен на чемодан, который он только что купил, точно такой же с двойным дном, в котором должен будет привезти несколько кг кокаина из Бельгии. | 'At the Gare du Nord in Paris, a drug trafficker... receives from an accomplice in exchange for the suitcase he's bought... an identical suitcase with a false bottom to transport from Belgium... several kilos of cocaine.' |
"Дорогой Есус, прости, что ненароком спиздили до хера твоего кокаина. | "Dear Jesus, sorry for stealing your massive stash of cocaine." |
"И вот четыре волка бродят кругами по пустынному Лас-Вегасу в поисках телок и кокаина". | "Four of us wolves running around the desert together in Las Vegas looking for strippers and cocaine. " |
"Комнатный ковер" это кодовое слово Феликса для кокаина | Uh, "indoor carpet" is Felix's code word for cocaine. |
- Я уже полчаса стою на носочках. - Тебе это удалось благодаря кокаину. | It is not necessary to take cocaine to be at the point! |
А вы прямо-таки специалист по кокаину? | Are you some sort of a cocaine savant? |
А то, что Ник имел доступ к кокаину, вообще по воде вилами писано. | And the fact that Nick's had access to cocaine has muddied the water even more. |
Есть данные, что люди, пристрастившиеся к чему-то - неважно - к кокаину, героину, никотину, алкоголю - у всех этих веществ есть одна особенность: они блокируют рост новых клеток мозга. | [ Woman ] There is data now that when people are addicted to... whether it's cocaine heroin... nicotine alcohol um... all of them seem to share a property of blocking the growth of new brain cells. |
Еще до той ночи я пристрастился к кокаину Западной Африки. | Even before that night, I'd started doing a lot of cocaine in West Africa. |
$1 миллион кокаином. | $1 million in cocaine. |
- Вы проглотили 12 презервативов, наполненных кокаином? | 5You swallowed 12 condoms 5filled with cocaine? 5 Yes. |
- Вызванных кокаином. | - Brought on by cocaine. |
- Ну, что ты говоришь. - Сандро, не оставляй меня дин на один с кокаином. | Sandro, don't leave me with cocaine! |
- Эти бутылки с жидким кокаином. | All these bottles are full of liquid cocaine. |
- Несомненно. Но если вы вдруг пожелаете, я возьму трубку и вызову копов, а потом расскажу им о вашем "медицинском" кокаине, | Unless, of course, you, uh, want me to get on the phone with the cops and tell 'em all about your medical-grade cocaine, |
Бегунов не шутит о кокаине. | The Legman doesn't joke about cocaine. |
В кокаине разбираешься? | You know something about cocaine? |
В кокаине хотя бы есть дух трудолюбия. | At least cocaine has an industrious spirit. |
Вас прислали, чтобы все увидели, как мэр борется с наркотиками после того, как его самого поймали на кокаине. Он надеется, что ваше участие в Операции изменит общественное мнение. | You're here because our mayor wants to appear tough on drugs-- especially after his own cocaine conviction-- and hopes he can accomplish that by having you join us today. |