В нем изменилась каждая клеточка, в его теле и его разуме. | Every cell within him has changed, in his body and his mind. |
Даже, если одна ненавидит другую, после смерти одной из них, каждая клеточка тела другой кричит, что есть силы. | You wish you were not related to her. But once she's dead every cell in your body is screaming. |
Каждая клеточка моего тела изменилась. | Every cell in my body changed. |
Каждая клеточка моего тела твердит твое имя. | All my cells chant your name... |
Каждая клеточка моего тела требовала, чтобы я что-нибудь предприняла. | Every cell in my body is screaming I got to do something. |
А мне нужно восстановить мои маленькие серые клеточки. | For myself, I need to restore the " little grey cells ". |
Ваши серые клеточки отдохнули? | Little grey cells rested, are they? |
Вы начинаете применять ваши серые клеточки. | You begin to use your little grey cells, eh? |
Гастингс, друг мой, серые клеточки сегодня не работают, у них небольшие каникулы? | Hastings, my friend, the little grey cells are not working today, hey? They take a little vacances... |
Гастингс, маленькие серые клеточки, как армия Наполеона. | - Voilà, Hastings. The little grey cells, they are like the army of Napoléon. |
Это нехарактерно и для серых клеточек! | Well, this is not like the gray cells, Hastings! |
Воздайте должное маленьким серым клеточкам. | Ascribe it to the little grey cells. |
Лично я приехал из-за болезни, но упражняться пришлось не моему телу, а клеточкам моего серого вещества. | I, myself, was here on account of an illness, but it was not my body that it was put to exercise, non, it was the little grey cells. |
Нет, мы должны дать время серым клеточкам поработать над этим. | We must give the little gray cells time to do their work, eh? |
В общем, вся суть в рядах, колонках и клеточках. Думаю, поэтому программа так и называется. | It's all based on rows and columns of cells. |
А это, в свою очередь, было флажком для их иммунитета сгенерировать атаку на каждую клеточку в собственном теле. | And that signaled to their immune systems to launch an attack on every cell in their body. |
Каждую клеточку своего тела. | Every cell in your body. |
Она атакует каждую клеточку в организме, вызывает воспаление в суставах, в сердце, мозге. | It attacks every cell in the body and causes inflammation to your joints, your heart, your brain. |
Я не успокоюсь, пока не уничтожу каждую клеточку. | I will not stop until I have completely decimated each and every last cell. |
- Я знаю, ты каждой клеточкой своей души хочешь, чтобы она осталась. Но, пойми, держась за неё, ты не вернёшь его. | I know every cell in your body wants to keep her alive, but holding on to her is not gonna bring him back. |
Клеточка за клеточкой, ты становишься более совершенной, женщиной, что выносит ребёнка Барби. | You are changing, cell by cell, into a better version of yourself, a woman who will bear Barbie's child. |
Я лежу в постели ночью, одна, и смотрю на место, где мой муж обычно спал, и я активно... каждой клеточкой своего тела ненавижу тебя. | I lie in bed at night alone, and I look at the spot where my husband used to sleep, and I actively... With every cell in my body, hate you. |